返回
首页>资讯

今存其本不忍废其是什么意思(今存其本不忍废翻译是什么?)

时间: 2023-03-06 14:04:17

今存其本不忍废其是什么意思

现在保存着它的底稿,不忍心扔掉。

“今存其本不忍废”出自沈括《梦溪笔谈》中的《指南针》:“予在患难中,间以诗记所遭,今存其本不忍废,道中手自钞录:使北营,留北关外,为一卷 。”

《梦溪笔谈》北宋科学家、政治家沈括撰,是一部涉及古代中国自然科学、工艺技术及社会历史现象的综合性笔记体著作。该书在国际亦受重视,英国科学史家李约瑟评价为“中国科学史上的里程碑”。日本早在19世纪中期排印这部名著,20世纪,法、德、英、美、意等国家都有学者和汉学家对《梦溪笔谈》进行系统而又深入的研究,而

今存其本不忍废翻译是什么?

现在我保存着这些作品的手稿舍不得丢弃。

出自指南录后序。《指南录后序》是南宋文天祥为《指南录》所作的一篇序文。该文简略概括地叙述了作者出使元营、面斥敌酋、被扣押冒死逃脱、颠沛流离、万死南归的冒险经历,反映了民族英雄文天祥坚定不移的战斗意志、忠贞不屈的民族气节和生死不渝的爱国激情。其文被收录在苏教版语文必修三专题三。

创作背景

宋恭帝德祐二年(1276)正月,元军兵临临安城下,南宋满朝文武惊慌失措。文天祥挺身而出,受命于危难之际,出使元营谈判。在敌人面前,文天祥慷慨陈词,力图挽狂澜于既倒,说服敌方撤军。元军扣留了文天祥,并于二月九日押解北上。

二月二十九日夜,文天祥一行在镇江逃脱,历尽艰险,经真州等地到大通州,然后航海南下,先到温州,再转福州。他把患难之中所写的诗编成《指南录》,写有自序,每首诗前,多有小序,故该文称后序。

今存其本不忍废,道中手子抄录的翻译

是文天祥的《指南录》吧,不是道中子抄录,是道中手自抄录。

中文意思:现在还保存着那些底稿,不忍心废弃,在逃亡路上亲手抄录。

英文翻译:I still preserve those manuscripts and can not bear to abandon them,so I made a copy of those manuscripts with my one hands。

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:daokedao3713@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

猜你喜欢

本站内容仅供参考,不作为诊断及医疗依据,如有医疗需求,请务必前往正规医院就诊
祝由网所有文章及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
Copyright © 2022-2023 祝由师网 版权所有

邮箱:daokedao3713@qq.com

备案号:鲁ICP备2022001955号-4

网站地图