意思是:老家伙,老东西。 匹夫,汉语词汇。
古代指平民中的男子,亦泛指平民百姓:
《左传·昭公六年》:“匹夫为善,民犹则之,况国君乎?”
①《韩非子·有度》:“刑过不避大臣,赏善不遗匹夫。”
②汉 班固 《白虎通·爵》:“庶人称匹夫者,匹,偶也,与其妻为偶,阴阳相成之义也。”
③唐 刘德仁 《长门怨》诗:“早知雨露翻相误,只插荆钗嫁匹夫。”
④明 冯梦龙 《东周列国志》:“子鱼能为我代言,乞念先君一脉,愿留性命,长为
英发的意思是:姿态焕然一新,精神饱满;表现得超群出众,焕发。
英发:姿态焕然一新,精神饱满。例:他的身段颀长,着了军服分外英发;(才华、光彩等)表现得超群出众;焕发。例:苏轼《念奴娇·赤壁怀古》:“遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人间如梦,一尊还酹江月”。
袁赋正《睢阳袁氏家谱·序言》:“至于克绍司马(袁可立)祖之书香,直传大参(袁枢)叔之衣钵,出其才为朝廷纂修国史以续家乘,是所望于吾族之英发而继起者,是为序。”
例句:
1、嬴荡也不得不赞一声,好一个雄姿英发的铁甲骁将。
2、而完颜亮生的长眉阔目,身材魁梧,貌相丰姿英发,凛凛一躯,堂堂一表,所以颇得金国朝野敬重。
3、天门乃九鼎之首,能驾临寒舍乃使寒舍蓬荜生辉啊!唉,岁月不饶人啊,转眼间后辈都已雄姿英发,我这老匹夫好多后生不都认识了,惭愧惭愧啊!
4、乾隆威坐龙椅,双手覆在两腿之上,雄姿英发,面如冠玉,粗眉大眼,高鼻尖脸,霸气之外不乏彬秀之姿。
5、我能想像得到,此时的阿曼努拉汗雄姿英发,每当他站在达鲁拉曼宫阳台上眺望不远处的雪山和俯瞰这个国家时,一种富有四海、万民来朝的感觉不由涌上心头。
6、膀阔腰圆、雄姿英发的极其罕见,固然是从事脑力者日多的结果,但搞得个个面如土灰、萎靡不振,多半与晨昏颠倒、起居无时的自我放任大有关系。
1. 古文翻译(岑鼎) 岑鼎
昔齐攻鲁,求其岑鼎。鲁侯伪献他鼎而请盟焉。齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之。”鲁欲使柳季。柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难。”鲁侯乃献岑鼎。
鲁国有宝名为岑鼎,其形体巨大、气势宏伟,鼎身还铸有精致、美丽的花纹,给人以震慑心魄之感。鲁国国君非常珍爱岑鼎,把它看作镇国之宝。
一天,国力强盛的邻国齐国向鲁国发起了声势浩大的进攻,弱小的鲁国勉强抵挡了一阵就全线溃败。无奈,鲁国国君只得派使者向齐国求和,齐国要求鲁国献上岑鼎以表诚意。
鲁国国君很不舍得这个宝贝,但又怕齐国不愿讲和。正在左右为难之际,一大臣出了个主意:仿做个鼎送给从未见过岑鼎的齐人,鲁国国君应允。
齐国国君得了鼎后,虽赞叹它的巧夺天工,但还是怀疑它的真实性,于是就召集诸大臣寻求验证之法。一位聪明又熟悉鲁国的大臣出点子说:“臣听说鲁国有个叫柳季的人,是鲁国最讲信用的人,毕生没说过半句谎话。我们让鲁国把柳季找来为岑鼎作证,辨别真伪。”齐王同意了这个建议,并派人把此意传达给了鲁国国君。
鲁国国君已无路可走,只得把柳季请来,对他讲明情况后,便央求他为国破一回例,说一次假话,以保全宝物。柳季沉思了半晌,严肃地回答道:“您把岑鼎视为重要之物,而我则把信用看得最重要,它是我立身处世的根本,是我用一辈子的努力保持的东西。现在大王想要微臣破坏自己做人的根本,来换取您的宝物,恕臣不可能办到。”鲁国国君听了这一番义正辞严的话,知道再说下去也没有用了,就将真的岑鼎献给了齐国,签订了停战和约。
【启示】
柳季用实际行动告诉我们:任何宝贝都不能与诚实信用相比。无论何种情况下,我们都不能放弃做人的根本。
台湾有位经济学家提出一个公式:人品加质量等于品质。这里的“质量”是指产品的性能、材料、使用期限、外观等技术指标。“品质”是指消费者对产品满足市场需要的品位、知名度、名誉等的客观评价。“人品”就是人的思想品质、职业道德、责任心等。
公式告诉我们:人品决定着产品质量的品位。无论什么产品,从生产过程到流通领域,再延伸到消费者手中,整个过程不仅仅是人与物在打交道,而首先是人与人的关系。产品品质说到底是人对人要讲良心、讲信誉、负责任。只有人品高尚,良心纯洁,时刻为消费者着想,产品的品质才能提高。从某种意义上讲,市场经济是一种人格经济。谁具有高尚的人格和道德,能够坚持正确的经营方针,始终为用户着想,以一流的产品和一流的服务为顾客效力,谁就会获得他们的信赖,从而实现良好的经济效益。
2. 古文< >翻译从前,鲁国有个宝贝,叫作岑鼎。这只岑鼎形体巨大,气势宏伟雄壮,鼎身上还由能工巧匠铸上了精致美丽的花纹,让人看了有种震慑心魄的感觉,不由得赞叹不已。鲁国的国君非常看重和珍爱岑鼎,把它看作镇国之宝。
鲁国的邻国齐国幅员广阔、人口众多,国力很是强盛。为了争夺霸权,齐国向鲁国发起了声势浩大的进攻。鲁国较弱,勉强抵挡了一阵就全线溃败了。鲁国国君只得派出使者,去向齐国求和,齐国答应了,但是有个条件:要求鲁国献上岑鼎以表诚意。
鲁国的国君很是着急,不献吧,齐国不愿讲和;献吧,又实在舍不得这个宝贝,如何是好呢?正在左右为难之际,鲁国有个大臣出了个主意:“大王,齐人从未见过岑鼎,我们何不另献一只鼎去,量他们也不会看得出来。这样既能签订和约,又能保住宝贝,难道不是个两全之策吗?”“妙啊!”鲁国国君拍手称是,大喜道,“就照你说的这么办!”
于是,鲁国悄悄地换了一只鼎,假说是岑鼎,献给了齐国的国君。
齐国国君得了鼎,左看右看,总觉得这只鼎虽也称得上是巧夺天工,但似乎还是不如传说中那样好,再加上鲁国答应得这样爽快,自己又没亲眼见过岑鼎,这只鼎会不会是假的呢?又能用什么方法才能验证它的真伪呢?要是弄得不好,到手的是一只假鼎,不仅自己受了愚弄,齐国的国威也会大大受损。他思前想后没有法子,只得召集左右一块儿商量。一位聪明又熟悉鲁国的大臣出点子说:“臣听说鲁国有个叫柳季的人,非常诚实,是鲁国最讲信用的人,毕生没有说过半句谎话。我们让鲁国把柳季找来,如果他也说这只鼎是真的,那我们就可以放心地接受鼎了。”齐王同意了这个建议,派人把这个意思传达给了鲁国国君。
鲁国国君没有别的路可走,只得把柳季请来,对他把情况讲明,然后央求他说:“就请先生破一回例,说一次假话,以保全宝物。”柳季沉思了半晌,严肃地回答道:“您把岑鼎当作最重要的东西,而我则把信用看得最为重要,它是我立身处世的根本,是我用一辈子的努力保持的东西。现在大王想要微臣破坏自己做人的根本,来换取您的宝物,恕臣不可能办到。”
鲁国国君听了这一番义正辞严的话,知道再说下去也没有用了,就将真的岑鼎献给了齐国,签订了停战和约。
柳季如此守信用,实在是一种难能可贵的好品质。他用实际行动告诉我们:诚实信用是无价的,任何宝贝都不能与之相比。无论何种情况下,我们都不能放弃做人的根本。
3. 文言文岑鼎的全文翻译谁知道 昔齐攻鲁,求其岑鼎。鲁侯伪献他鼎而请盟焉。齐侯不信曰:「使柳季云是,则请受之。」鲁侯欲使柳季。柳季曰:「君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难也。」乃献岑鼎。
【译文】 从前,齐国攻打鲁国,要索取鲁国的镇国之宝-岑鼎。鲁国国君悄悄地换了另外一个鼎献给齐君,并向齐君请求订立合约。齐君不相信鲁君会将真的岑鼎送来,便提出:「如果柳季说是真品,那么我就接受它。」鲁君只得去请求柳季。柳季说:「您把岑鼎当作是国家的重器,而我则把信用看成立身处事的根本。眼下你想破坏臣的根本,保全您的国家,这是臣下难以办到的事。」鲁君无奈只得将岑鼎献给齐君。
【赏析】大丈夫言而有信,一言九鼎。古人早就认识到,信用是人们立身处事的原则,他们将狡狤视为人的恶习之一。本文正说明这个道理。
确实,人生活在这个社会中,不得不使自己与社会兼容,而这纷纭复杂的社会包含了各种人与人的关系,依靠种种社会规范来维系这些关系,使社会得到正常的健康发展。如果都像鲁君那样言而无信,这个社会也就不可能成为正常的有秩序的社会,人与之间就除了互相欺骗以外,不存在任何关系。因此,做人须讲信用,无论统治者或被统治者,都应明白这个道理,朝令夕改乃是社会不稳定的表现,尔虞我诈是人际关系淡漠的结果。但愿这种状况不复存在。至于柳季将个人表现置于国家之上,显然不太妥当。
4. 《杨修之死》的译文和加点字解释 曹操屯兵很长时间了,想要出兵进攻,又遭到马超的防御守护,想要收兵回魏国,又恐怕被蜀兵耻笑,心中一直犹豫不决。
正好厨子这时候送来一碗鸡汤。曹操看到碗里面有块鸡肋,更是有感于怀。
正在独自沉吟,夏侯惇走进帐来,请示夜间巡营口号。曹操随口说道:“鸡肋,鸡肋。”
夏侯惇于是传令下去,大家口号都说“鸡肋”二字。 行军主簿杨修看到口号用“鸡肋”二字,就叫自己随行的兵士们收拾行装,准备撤并回家。
有人将这件事报告给了夏侯惇。夏侯惇大吃一惊,连忙到杨修的军帐中质问他说:“先生为什么收拾行装呢?”杨修回答说“从今夜的口令来看,我认为丞相用不了多久就会退兵:鸡肋这东西,吃起来没有什么肉,要是扔掉又有点可惜。
现在大军进攻难以取胜,撤退恐人耻笑,呆在这里也没有什么好处,还不如及早撤退。既然不久魏王必定退兵,所以我提前收拾行装,以免到时候手忙脚乱的。”
夏侯惇听了说:“先生真是魏王的心腹之人。”然后他自己也开始收拾行装了。
到了后来寨中所有的将士,没有人不在为退兵做打算。 当天晚上曹操心里面很乱,总不能睡着,于是就提着钢斧,绕着军寨私下里巡行。
忽然看到夏侯惇寨子里的军士都在准备行装,曹操大吃一惊,忙回到军帐里面把夏侯惇找来责问原因。夏侯惇回答说:“主簿杨修先生知道了大王想要退兵的心思。”
曹操于是就找来杨修质问,杨修就拿“鸡肋”这个口令来解释。曹操十分生气,说:“你怎么敢胡乱造谣,扰乱军心!”喝令刀斧手将杨修退出帐外斩首,并将头颅悬挂在辕门外示众。
原来杨修为人恃才傲物,早已多次触发了曹操的嫉妒之心。曹操曾经建造过一所花园,当花园建成的时候,曹操前往看视,也不说自己满意不满意,只是拿笔在花园的门上面写了一个“活”字就走了。
众人都不明白是什么意思,杨修看了说:“门内加一个活字,就是阔字。丞相是嫌花园门太宽了。”
于是工匠们重新砌墙,改造完毕,再请曹操来看。曹操这次很高兴,问道:“是谁知道我的心思呀?”左右随从都说:“是杨修。”
曹操嘴上虽然称赞不已,其实心里面却很嫉妒。 又有一天,塞北进贡来一盒酥,曹操亲自写了“一合酥”三个字在点心盒子上面,然后就放在了桌子上。
杨修进来后看到这些,竟然拿汤匙和大家分着将点心吃光了。曹操问他为什么这么做,杨修回答说:“盒子上面明明写着一人一口酥,我们哪里敢违背您的意思呢?”曹操听了脸上虽然有些笑意,可是从心理面却更加讨厌杨修了。
曹操恐怕别人在暗中加害自己,经常吩咐自己左右侍从说:“我在睡梦中好杀人,只要是我睡着了,你们千万不要离我太近。”一天,曹操在帐中白日小憩,被子滑落到了地上,有一个亲近的侍从连忙捡起来帮他重新盖好。
曹操突然跳起来拔剑将这个侍从杀死了,然后又躺到床上继续睡觉。过了半天才醒来坐起身来,装作吃惊的样子问:“是谁杀了我的侍从?”众人都将实际情况告诉了他,曹操痛哭一场,命令将这名侍从厚葬。
人们都以为曹操真的会在梦中杀人,只有杨修知道他的本意。在这个侍从下葬的时候,他指着侍从说:“不是丞相在梦中,其实是你在梦中呀。”
曹操听说了这话更加痛恨杨修了。 曹操的第三个儿子曹植,崇拜杨修的才学,常常邀请杨修高谈阔论,通宵达旦。
曹操和手下众人商议,打算立曹植为世子,曹丕知道之后,就暗地里请朝歌长吴质到自己的府邸来商议对策。他怕被别人知道自己的行动,就用大筐将吴质装在里面,说是绢子布匹,就这样将吴质请到府中。
杨修知道了这件事,直接报告给了曹操。曹操命令手下到曹丕的府门外面伺机进行查探。
曹丕连忙告诉吴质,吴质说:“不用害怕,明天用大筐装点绢子布匹再运进府里来迷惑他就可以了。”曹丕按照吴质所说,用大筐再装了绢子布匹运进府来。
曹操的下人搜查大筐,发现里面果真是些绢子布匹,就回来报告给曹操。曹操从此疑心是杨修想要陷害曹丕,对他的厌恶之情更进一步。
曹操打算试试曹丕、曹植的才干。一天,曹操命令他们二人从邺城门外出,却又暗地里使人吩咐看门的城官,不给他们通行。
曹丕先到,城官不予通行,曹丕只能退回来。曹植听说了,向杨修请教。
杨修说:“公子你是奉丞相的命令出城,谁敢阻拦你,你就可以直接杀了他。”曹植对杨修的建议表示认可。
等来到城门,城官又来阻拦,曹植训斥道:“我是奉丞相命令出城,谁敢阻拦我!”随即就将那个城官傻掉了。从这件事来看,曹操觉得曹植的才干更大。
可后来有人告诉曹操说:“这些都是杨修教给曹植的。”曹操听了十分震怒,也因此开始不喜欢曹植了。
杨修还曾经给曹植预作了回答对策十几条,只要曹操问到,曹植就按照杨修的话回答。曹操每次拿军国要事询问曹植,曹植都能对答如流。
曹操心里面十分不解。后来曹丕买通了曹植的仆人,将杨修做好的答案偷来拿给曹操看,曹操看了十分生气说:“杨修这个老匹夫竟敢骗我!”从那时候起就开始有杀杨修的心思了,现在只不过是假借蛊惑军心的罪名杀死杨修而已。
杨修死的时候才三十四岁。 后来有人写诗说:“聪明一世的杨修,家传时代做官。
笔下文章灿烂,胸中学问宏博。
5. 首句为‘冯应京,字可大’的文言文 《明史》
冯应京,字可大,盱眙人。万历二十年进士。为户部主事。督蓟镇军储,以廉干闻。寻改兵部,进员外郎。二十八年,擢湖广佥事,分巡武昌、汉阳、黄州三府。绳贪墨,摧奸豪,风采大著。税监陈奉恣横,巡抚支可大以下唯诺惟谨,应京独以法裁之。奉掊克万端,至伐冢毁屋,刳孕妇,溺婴儿。其年十二月,有诸生妻被辱,诉上官。市民从者万余,哭声动地,蜂涌入奉廨,诸司驰救乃免。应京捕治其爪牙,奉怒,阳饷食而置金其中。应京复暴之,益惭恨。明年正月,置酒邀诸司,以甲士千人自卫,遂举火箭焚民居。民群拥奉门。奉遣人击之,多死,碎其尸,掷诸途。可大噤不敢出声,应京独抗疏列其十大罪。奉亦诬奏应京挠命,陵敕使。帝怒,命贬杂职,调边方。给事中田大益、御史李以唐等交章劾奉,乞宥应京。帝益怒,除应京名。是时,襄阳通判邸宅、推官何栋如、枣阳县知县王之翰亦忤奉被劾。诏宅、之翰为民,栋如遣逮。俄以都给事中杨应文论救,遂并逮应京、宅、之翰三人。顷之,奉又诬劾武昌同知卞孔时抗拒,孔时亦被逮。
缇骑抵武昌,民知应京获重谴,相率痛哭。奉乃大书应京名,列其罪,榜之通衢。士民益愤,聚数万人围奉廨,奉窘,逃匿楚王府,遂执其斥牙六人,投之江,并伤缇骑;詈可大助虐,焚其府门,可大不敢出。奉潜遣参随三百人,引兵追逐,射杀数人,伤者不可胜计。日已晡,犹纷拏。应京囚服坐槛车,晓以大义,乃稍稍解散。奉匿楚府,逾月不敢出,亟请还京。大学士沈一贯因极言奉罪,请立代还。言官亦争以为请。帝未许。俄江西税监李道亦奏奉侵匿状,乃召还,隶其事于承天守备杜茂。顷之,东厂奏缇骑有死者。帝愠甚,手诏内阁,欲究主谋。一贯言民心宜静,请亟遣重臣代可大拊循,因以侍郎赵可怀荐。帝乃褫可大官,令可怀驰往。未至,可大已遣兵护奉行。舟车相衔,数里不绝。可怀入境,亦遣使护之。奉得迄逦去。
应京之就逮也,士民拥槛车号哭,车不得行。既去,则家为位祀之。三郡父老相率诣阙诉冤,帝不省。吏科都给事中郭如星、刑科给事中陈维春更连章劾奉。帝怒,谪两人边方杂职,系应京等诏狱,拷讯久之不释。应京乃于狱中著书,昕夕无倦。三十二年九月,星变修省。廷臣多请释系囚,于是应京及宅、栋如获释。之翰先瘐死,而孔时系狱如故。
应京志操卓荦,学求有用,不事空言,为淮西士人之冠。出狱三年卒。天启初,赠太常少卿,谥恭节。
6.景公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之,公使吏禁之曰:“女子而男子饰者,裂其衣,断其带。”
裂衣断带相望而不止。见,公曰:“寡人使吏禁女子而男子饰者,裂其衣,断其带,相望而不止者,何也?”对曰:“君使服之于内而禁之于外,犹悬牛首于门而求买马肉也,公胡不使内勿服,则外莫敢为也。”
公日:“善!”使内勿服,不旋月而国莫之服也。 译: 齐景公喜欢妇人作男人的打扮,全国人都照这样打扮。
景公下令禁止,凡这么穿戴的人就要撕裂她的衣服,扯断她的衣带。 然而人们照样这么作。
晏子说:你叫宫里的人作这种打扮,而禁止外面的人这样作就等于挂着牛头让人买马肉,应该也禁止宫内人人这样打扮。于是没超过一个月,全国就再也没有这种打扮的人了。
悬牛首于门而求买马肉,就是典型的挂牛头卖马肉,口头说的是一套,实际上作的又是一套,这是万万不行的。 子罕弗受玉译文 宋国有个人得到了一块玉石,把它献给子罕。
子罕不肯接受。献玉石的人说:“(我)把它给雕琢玉器的工匠看过了,玉匠认为是一块宝玉,所以敢把它献给你。”
子罕说:“我把不贪财作为珍宝,你把玉石作为珍宝;如果把玉石给我,那么两人都失去了珍贵的东西,不如我们各人都固守自己的珍贵的东西。” 褒扬了子罕。
褒扬他洁身自爱、不贪钱财的精神。 三过家门而不入》是指大禹治水的故事. 大禹为了治好水患,救民于水火之中,在治水的过程中,经过家门三次,也没进去探望他的母亲.后来水患终于得到解决,人们用三过家门而不入来表示舍小家为大家的精神. 幽王击鼓 周宅丰、镐,近戎。
幽王与诸侯约:为高堡于大路,置鼓其上,远近相近,即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子。戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至。
人喧马嘶,褒姒视之大说,喜之。幽王欲褒姒之笑也,因数击鼓。
诸侯兵数至而无寇。至其后,戎寇真至,幽王击鼓,诸侯兵不至。
幽王之身乃死于骊山之下,为天下笑。 周朝定都丰、镐,接近西戎人。
周王与诸侯约定,在大路上修建碉堡,在上边摆放战鼓,(鼓响的时候)远近都能听到,假使戎人来到,击鼓相告,诸侯的兵马都来救天子。戎人曾经来到,幽王击鼓,诸侯的兵马全都来到,衰姒非常高兴,笑了起来。
幽王想让褒姒笑,因此几次击鼓,诸侯的兵马几次来到而没有见到戎人。到了后来,戎人真的到了,幽王击鼓,诸侯的兵马没有到来,幽王死在骊山之下,被天下人耻笑。
管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”
乃放老马而随之,遂得道》行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。
以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师与老马,老蚁,今人不止以其愚心而师圣人之智,不亦过乎? 管仲、隰朋跟从齐桓公北伐孤竹,春往冬返,由于没有熟悉地理的向导带路,在回家的路上迷失道路,管仲说:“老马的智慧可以利用啊。”于是就纵老马于军前,任其所至,随而从之,竟得道而归。
在山中行军,没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面,蚂蚁的土壤有一寸深一仞之处就有水。”就发掘蚁穴,找到了水源。
凭借管仲和隰朋的圣明,到他们所不了解的事,也不把向老马和蚂蚁求教学习看作是羞耻的事,现在的人现在人却不承认自己愚昧、不知道学习和吸取圣人的智慧,不太过分了吗 《西京要记》 匡衡 凿壁借光 匡衡少家贫,好读书,夜无油。邻舍秉烛,衡凿壁引光读书。
[白话]西汉人匡衡,小时家里很穷,非常喜欢读书,但晚上家里没有油点灯。邻居房里点着灯,匡衡就把墙壁凿一个洞,让灯光从洞里透过来照着读书。
狐假虎威》的译文 《战国策·楚策一》:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也。
天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎!’虎以为然,故遂与之行,兽见之皆走。
虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。”后因以“狐假虎威”喻仰仗别人的威势或倚仗别人威势来欺压人 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。
狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。
野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。
狐狸常用来比喻仰仗别人的威势或倚仗别人威势来欺压人 【原文】 孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀③断其织。
孟子惧而问其故。孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也。
夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动则远害。今而废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也。
……”孟子惧,旦⑧夕⑨勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道⑩矣。
——选自《列女传》 【注释】 ①既:已经。②绩:把麻纤维披开再连续起来搓成线。
这里指织布。 ③以刀:用。
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:daokedao3713@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
本站内容仅供参考,不作为诊断及医疗依据,如有医疗需求,请务必前往正规医院就诊
祝由网所有文章及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
Copyright © 2022-2023 祝由师网 版权所有
邮箱:daokedao3713@qq.com