返回
首页>资讯

篱笆那边狄金森(艾米莉狄金森作品大全)

时间: 2023-03-11 17:18:20

篱笆那边狄金森

《篱笆那边》是首形式短小却意味深远,令人遐思的诗歌。作为美国诗歌史中从浪漫主义向现代派过渡时期的代表,英美意象派诗歌的先驱者,艾米莉狄金森的诗作是内心情感的真实流露,颇受读者喜爱。

狄金森,美国传奇诗人。出生于律师家庭。青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交女尼般闭门不出,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。狄金森的诗主要写生活情趣,自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意向清新,

艾米莉狄金森作品大全

艾米莉·狄金森是美国19世纪著名女诗人,其诗自20世纪80年代开始出现汉译本以来,至今在中国内地已有广大的读者群。本书译者选译了约翰逊全集本1775首诗歌中的200首。汉译的诗作对照严谨,语言优美,表达贴切,很好的表现了作者含蓄神秘、细腻唯美的诗歌风格,对于了解美国早期文学具有一定的参考价值。本书适合于英语诗歌研究者、喜爱诗歌朗诵的读者以及其他广大英语文学爱好者参考阅读。

作者介绍

周建新 英语语言文学专业博士,博士后 出版多部个人诗集,发表艾米莉-狄金森研究论文多篇,出版艾米莉-狄金森诗歌研究专著1部,译著1部。研究方向:汉英诗歌对比与翻译。已完成艾米莉-狄金森诗歌全集翻译初稿。

作品目录

艾米莉·狄金森诗选

目录

艾米莉·狄金森诗歌翻译在中国

1 Awake ye muses nine, sing me a strain divine

醒来吧,九位缪斯,唱支圣洁的歌儿给我听

2 There is another sky

有另一片天空

3 Sic transit gloria mundi,

辉煌的世界已落幕

4 On this wondrous sea

在这奇异的大海上

5 I have a Bird in spring

在春天我有一只鸟

6 Frequently the wood are pink --

树林经常桃红---

7 The feet of people walking home

归家的人们

8 There is a word

有一个字

9 Through lane it lay -- through bramble --

穿过小径---穿过荆棘---

10 My wheel is in the dark!

我的舵轮陷入了黑暗!

11 I never told the buried gold

我从未说那被掩埋的金子

12 The morns are meeker than they were --

早晨比以往清凉---

13 Sleep is supposed to be

神志清醒的灵魂认为

14 One Sister have I in our house

在我们屋里有我一位姐妹

15 The Guest is gold and crimson --

那客人一身金黄又绯红---

16 I would distil a cup

我要酿一樽酒

17 Baffled for just a day or two --

只困惑了一两天---

18 The Gentian weaves her fringes --

龙胆编织她的叶边---

19 A sepal, petal, and a thorn

一片花萼、花瓣,和一根刺

20 Distrustful of the Gentian --

对龙胆不信赖---

21 We lose -- because we win --

我们输了---因为我们赢了---

22 All these my banners be.

所有这些是我的彩旗

23 I had a guinea golden --

我有一枚金几尼---

24 There is a morn by men unseen --

有一个清晨非凡人能见---

25 She slept beneath a tree --

她沉睡在一棵树下---

26 It's all I have to bring today --

这是我今天带来的一切---

27 Morns like these -- we parted --

这样的早晨---我们分离---

28 So has a Daisy vanished

今天一朵雏菊就这么消逝

29 If those I loved were lost

如果我爱的人失踪

30 Adrift! A little boat adrift!

漂泊!一只小船漂泊!

31 Summer for thee, grant I may be

但愿我是,你的夏季

32 When Roses cease to bloom, Sir

当玫瑰不再绽放,先生

33 If recollecting were forgetting

如果回忆是忘记

34 Garland for Queens, may be --

花环属于皇后,或许---

35 Nobody knows this little Rose --

没人知道这枝小小的玫瑰

36 Snow flakes

雪花

37 Before the ice is in the pools --

在池塘结冰之前---

38 By such and such an offering

通过这样和那样的施舍

39 It did not surprise me --

它并不令我惊奇---

40 When I count the seeds

当我清点那些种子

41 I robbed the Woods --

我掠劫过这林子---

42 A Day! Help! Help! Another Day!

一天!噢!噢!又一天!

43 Could live -- did live --

愿活着的---好好活着---

44 If she had been the Mistletoe

假如她曾是槲寄生

45 There's something quieter than sleep

有一样东西比睡眠安静

46 I keep my pledge

我如约而来

47 Heart! We will forget him!

心啊!让我们把他忘记!

48 Once more, my now bewildered Dove

再一次,我那困惑的鸽子

49 I never lost as much but twice

我只有两次重大的损失

50 I haven't told my garden yet --

我还没告诉我的花园---

51 I often passed the village

在放学回家的路上

52 Whether my bark went down at sea --

是否我的船已遨游海里---

53 Taken from men -- this morning --

今晨---才从众人里挑取---

54 If I should die

如果我死去

55 By Chivalries as tiny

用一点点骑士的勇气

56 If I should cease to bring a Rose

假如我不再送来玫瑰

57 To venerate the simple days

要消磨这些单调的时日

58 Delayed till she had ceased to know --

耽搁到她不省人事---

59 A little East of Jordan

在约旦往东一点

60 Like her the Saints retire

像她一样圣徒们撤离

61 Papa above!

天父在上!

62 Sown in dishonor

所种的是耻辱的

63 If pain for peace prepares

如果痛苦是为平静准备

64 Some Rainbow -- coming from the Fair!

某道彩虹---出自集市!

65 I can't tell you -- but you feel it --

我无法告诉你---但你能感受---

66 So from the mould

从松软的沃土里

67 Success is counted sweetest

成功最为甜美

68 Ambition cannot find him

雄心找他不见

69 Low at my problem bending

另一个难题出现

72 Glowing is her Bonnet

明丽的是她的软帽

79 Going to Heaven!

上天堂去!

84 Her breast is fit for pearls

她的胸前宜佩珍珠

87 A darting fear -- a pomp -- a tear --

猛然一阵恐惧---一种壮丽---一粒泪滴---

88 As by the dead we love to sit

就如我们喜欢坐在死者身旁

94 Angels, in the early morning

天使们,在清晨时分

97 The rainbow never tells me

彩虹从未告诉我

99 New feet within my garden go --

新的脚在我花园里行走---

101 Will there really be a "Morning"?

是否真有“黎明”?

102 Great Caesar! Condescend

凯撒大帝!委屈

108 Surgeons must be very careful

外科医生举起手术刀

109 By a flower -- By a letter --

用一朵花---一封信---

125 For each ecstatic instant

为每一个狂喜的片刻

126 To fight aloud, is very brave --

呼喊着战斗,非常勇敢---

130 These are the days when Birds come back --

这是鸟儿归来的日子---

131 Besides the Autumn poets sing

在诗人歌咏的秋天之外

132 I bring an unaccustomed wine

我带来一种不寻常的酒

136 Have you got a Brook in your little heart

你小小的心中是否有一条小溪

139 Soul, Wilt thou toss again?

灵魂,你是否再次投注?

143 For every Bird a Nest --

每只鸟都有一个巢---

145 This heart that broke so long --

这破碎已久的心---

156 You love me -- you are sure --

你爱我---你确定---

159 A little bread -- a crust -- a crumb --

一小块面包---一片面包皮---一颗面包粒---

162 My River runs to thee --

我的河向你奔流不辍---

174 At last, to be identified!

终于,得到认定!

178 I cautious, scanned my little life --

我小心审视,我卑微的生命---

181 I lost a World - the other day!

我丢了一个世界---在某天!

182 If I shouldn't be alive

假如我已不在人世

187 How many times these low feet staggered --

有多少次这双沉重的脚蹒跚欲倒---

192 Poor little Heart!

可怜纤小的心!

193 I shall know why -- when Time is over --

我会知道原因---当时间结束---

198 An awful Tempest mashed the air --

一阵可怕的暴风雨捣碎了空气---

200 I stole them from a Bee --

我从一只蜜蜂那里把他们窃取---

203 He forgot -- and I -- remembered --

他已遗忘---而我---还铭记---

209 With thee, in the Desert --

与你一起,在沙漠里---

217 Savior! I've no one else to tell --

救世主!我无人可以倾诉---

221 It can't be "Summer"!

不可能是“夏天”!

239 "Heaven" -- is what I cannot reach!

“天堂”---我难以企及!

241 I like a look of Agony

我喜欢痛苦的表情

245 I held a Jewel in my fingers --

我握一颗宝石在指间---

249 Wild Nights -- Wild Nights!

暴风雨夜---暴风雨夜!

251 Over the fence --

篱笆那边---

254 "Hope" is the thing with feathers --

“希望”是带羽毛的东西---

255 To die -- takes just a little while --

死去---只需片刻---

256 If I'm lost -- now

假如现在---我感到迷茫---

258 There's a certain Slant of light

有一道光影斜斜

264 A Weight with Needles on the pounds --

一个满是针的重物在敲击

280 I felt a Funeral, in my Brain

我感到一场葬礼,在大脑里

284 The Drop, that wrestles in the Sea --

在海里挣扎的,水滴---

287 A Clock stopped --

钟停了---

288 I'm Nobody! Who are you?

我是无名小卒!你呢?

292 If your Nerve, deny you --

假如你的勇气,拒绝你---

297 It's like the Light --

有如光明---

303 The Soul selects her own Society --

灵魂选择自己的伴侣---

305 The difference between Despair

绝望和恐惧

314 Nature -- sometimes sears a Sapling --

自然---有时使树苗干枯---

315 He fumbles at your Soul

它在你灵魂里摸索

318 I'll tell you how the Sun rose --

让我告诉你太阳如何升起---

320 We play at Paste --

我们把玩铅玻璃---

328 A Bird came down the Walk --

一只鸟落在小径上---

332 There are two Ripenings -- one -- of sight --

有两种成熟---一种---可见---

334 All the letters I can write

我写的所有词语

341 After great pain, a formal feeling comes --

巨痛之后,是一种漠然的感觉---

347 When Night is almost done --

当暗夜将尽---

353 A happy lip -- breaks sudden --

一片快乐的唇---突然开启---

361 What I can do -- I will --

我能做的---我愿---

362 It struck me -- every Day --

它击打我---每天---

372 I know lives, I could miss

我了解众生,我可以失去

376 Of Course -- I prayed --

当然---我曾祈祷---

377 To lose one's faith -- surpass

失去信仰---重于

378 I saw no Way -- The Heavens were stitched --

我看不到路---天空已被缝合---

381 A Secret told --

秘密一旦说出---

396 There is a Languor of the Life

有一种生命的颓唐

404 How many Flowers fail in Wood --

有多少花儿在林中枯萎---

415 Sunset at Night -- is natural --

日落在暮---很自然---

417 It is dead -- Find it --

已经死了---去探个究竟---

425 Good Morning -- Midnight --

早安---午夜---

434 To love thee Year by Year --

爱你年复一年---

440 'Tis customary as we part

通常当我们分离

446 I showed her Heights she never saw --

我给她看她从未见过的高山---

449 I died for Beauty -- but was scarce

我为美而死---但才刚刚

450 Dreams -- are well -- but Waking's better

梦---很好---但醒来更好

456 So well that I can live without --

就算没有,我也能过得很好---

465 I heard a Fly buzz -- when I died --

当我死时---听到一只苍蝇嗡鸣---

469 The Red -- Blaze -- is the Morning --

红光---熠熠---是早晨---

472 Except the Heaven had come so near --

除非天堂已如此靠近---

478 I had no time to Hate --

我没时间恨---

480 "Why do I love" You, Sir?

“我为何爱”你,先生?

487 You love the Lord -- you cannot see --

你敬爱你看不见的---上主 ---

491 While it is alive

当它还存活

501 This World is not Conclusion

这个世界并非全部

511 If you were coming in the Fall

假如你在秋季到来

536 The Heart asks Pleasure -- first --

心祈求快乐---首先---

580 I gave myself to Him --

我把自己献给他---

585 I like to see it lap the Miles --

我喜欢看它一跃而去几英哩---

609 I Years had been from Home

我已离家多年

632 The Brain -- is wider than the Sky --

头脑---比天空辽阔---

640 I cannot live with You --

我无法与你一起生活---

654 A long -- long Sleep -- A famous -- Sleep --

一个长长的---睡眠---一个闻名的---睡眠---

659 That first Day, when you praised Me, Sweet

那一天,当你赞美我,亲爱的

664 Of all the Souls that stand create --

从神创造的所有灵魂里---

690 Victory comes late --

胜利姗姗来迟---

709 Publication -- is the Auction

发表---是一种拍卖

712 Because I could not stop for Death --

因为我不能停步等候死神---

742 Four Trees -- upon a solitary Acre --

四棵树---屹立于一块荒地---

749 All but Death, can be Adjusted --

除了死亡,一切皆可调整---

826 Love reckons by itself -- alone --

爱只能---拿自己把自己衡量---

919 If I can stop one Heart from breaking

如果我能使一颗心免于破碎

946 It is an honorable Thought

这是一个荣耀的想法

959 A loss of something ever felt I --

自从懂得回忆---

986 A narrow Fellow in the Grass

一个细长的家伙

1078 The Bustle in a House

人死后的清早

1099 My Cocoon tightens -- Colors tease --

我的茧收紧---色若丝缕---

1114 The largest Fire ever known

每个下午都发生

1241 The Lilac is an ancient shrub

紫丁香是古老的灌木

1263 There is no Frigate like a Book

没有一艘快艇比得上一本书

1317 Abraham to kill him --

亚伯拉罕要杀他

1325 Knock with tremor --

战战兢兢地敲门---

1400 What mystery pervades a well!

一口井充满奥秘!

1472 To see the Summer Sky

凝望夏空

1510 How happy is the little Stone

多么快乐的小石头

1540 As imperceptibly as Grief

像忧伤一样难以察觉

1545 The Bible is an antique Volume --

圣经是一本古老的书---

1548 Meeting by Accident

无意的邂逅

1549 My Wars are laid away in Books --

我的战争都写进了书里---

1551 Those -- dying then

从前---人们死去

1556 Image of Light, Adieu --

光的形象,再见---

1573 To the bright east she flies

她飞向明亮的东方

1619 Not knowing when the Dawn will come

不知曙光何时来到

1624 Apparently with no surprise

显然没有引起

1719 God is indeed a jealous God --

上帝的确是爱嫉妒的上帝---

阅读下面的诗,根据要求写一篇不少于800字的文章。篱笆那边狄金森篱笆那边有草莓一棵我知道,如果我愿我



试题分析:孩子本是纯真无邪的,他们活泼好动,对一切美好的事物抱有强烈的好奇心,这其中蕴藏着多少创造的萌芽啊。但我们现存的教育制度,不允许孩子有任何不合常规的行为,用很多清规戒律来束缚他们的思想,压篱笆,象征着阻碍,即追求美好事物的障碍。
草莓,象征着世间美好的事物,理想的代表。
上帝,是命令一切,具有至高无上的权利、权威的代表,正统思想的化身,家长的代表。
孩子,想追求美好事物的人。
“如果我愿/我可以爬过/草莓,真甜!”从这个角度考虑,可以理解为一个人为了实现自己的理想可以不顾一切,义无返顾。
“可是,脏了围裙/上帝一定要骂我!”孩子在成长的过程中,总有不被父母理解的阶段。所以父母和孩子之间应互相沟通,不要误解对方。
点评:本题昭示和充满了人间情趣,文题极大的热切的关注了青少年成长的焦点问题。这作文题目毫无例外的是能够走进考生的心灵,关注考生的生活和情感,与考生的心灵相呼应,很好的与学生达成心里共鸣,有利于学生展开自己的思维,关注生活,展示自己生活的经历和感受,观念和认识,展示自己无比丰富的内心世界,情感生活,展示自己的个性与能力,最终能够引导学生从经历生活、感受生活、思考生活转化到能够总结生活经验,指导生活未来,创造美好生活这样一个良性的轨道。因此考生在考场会顺利的自我表达,而不至于让考生措手不及,胡编乱造,担心作文离题。

急需英文诗及其翻译,2-3分钟能说完的(悬赏)

一、THE SIGNIFICANCE OF FAILURE
Robert H. Schuller
Failure doesn�t mean you are a failure,
It does mean you haven�t succeeded yet.
Failure doesn�t mean you have accomplished nothing,
It does mean you have learned something.
Failure doesn�t mean you have been a fool,
It does mean you had a lot of faith.
Failure doesn�t mean you�ve been disgraced,
It does mean you were willing to try.
Failure doesn�t mean you don�t have it,
It does mean you have to do something in a different way.
Failure doesn�t mean you are inferior,
It does mean you are not perfect.
Failure doesn�t mean you�ve wasted your life,
It does mean you have a reason to start afresh.
Failure doesn�t mean you should give up,
It does mean you must try harder.
Failure doesn�t mean you�ll never make it,
It does mean it will take a little longer.
Failure doesn�t mean God has abandoned you,
It does mean God has a better idea.

十大策略�失败的意义
罗伯特·H·舒勒陈采霞译

失败并不代表你是个失败者,
它只表明你尚未成功。
失败并不代表你一无所获,
它只表明你吸取了一次教训。
失败并不代表你很愚蠢,
它只表明你信心百倍。
失败并不代表你无脸见人,
它只表明你百折不回。
失败并不代表你工夫白费,
它只表明你的做事方法尚待改进。
失败并不代表你低人一等。
它只表明你并非完人。
失败并不代表你浪费生命,
它只表明你有理由重新开始。
失败并不代表你应该放弃,
它只表明你要加倍努力。
失败并不代表成功永不属于你,
它只表明你要付出更多的时间。
失败并不代表上帝已经抛弃你,
它只表明上帝还有更好的主意。
二、FOLLOW YOUR OWN COURSE
Neil Simon
Don�t listen to those who say,
“It�s not done that way.”
Maybe it�s not, but maybe you will.
Don�t listen to those who say,
“You�re taking too big a chance.”
Michelangelo would have painted the Sistine Floor,
and it would surely be rubbed out by today.
Most importantly, don�t listen
When the little voice of fear inside of you
rear its ugly head and says,
“They�re all smarter than you out there.
They�re more talented,
They�re taller, blonder, prettier, luckier and have connections...”
I firmly believe that if you follow a path that interests you,
Not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation with others,
But with the strength of conviction
That you can move others by your own efforts,
And do not make success or failure the criteria by which you live,
The chances are you�ll be a person worthy of your own respect.

走自己的路
尼尔·西蒙陈采霞译

别听那些人的话,
“这事不能那么做。”
也许是不能那么做,可是也许你就会那么做。
别听那些人的话,
“你这个险冒得太大了。”
米开朗琪罗可能在西斯廷教堂的地板上作过画,
到今天肯定已经被抹掉了。
最重要的是,
当你心中恐惧的声音,
抬起它丑陋的头说,
“那边那些人都比你聪明,
他们更有才华,
他们更高大、皮肤更白、更漂亮、更幸运,
并且认识各种各样的人…”
你可千万别理会。
我坚信只要选择一条你感兴趣的路,
不排除爱情、敏锐以及与别人的合作,
而是坚定地认为,
通过你自身的努力能够感动他人,
不把成功或者失败作为你生活的标准,
那么你就可能成为值得自己敬佩的人。
三、FAITH
Napolean Hill
Faith is the “eternal elixir”
Which gives life, power, and action to the impulse of thought!
Faith is the starting point of all accumulation of riches!
Faith is the basis of all “miracles”,
And all mysteries which cannot be analyzed by the rules of science!
Faith is the only known antidote for failure!
Faith is the element, the “chemical” which,
When mixed with prayer, gives one direct communication with Infinite Intelligence.
Faith is the element which transforms the ordinary vibration of thought, created by the finite mind of man, into the spiritual equivalent.
Faith is the only agency through which
the cosmic force of Infinite
Intelligence can be harnessed and used by man.

信念
拿破仑·希尔陈采霞译

信念是“永恒的万应灵药”,
它赋予突发奇想以生命、力量和行动!
信念是所有财富积累的起点!
信念是一切“奇迹”
以及所有科学法则无法分析的奥秘的根基!
信念是惟一已知失败之解药!
信念是重要元素、“化学物质”,
一旦与祈祷结合便会使你与上帝直接沟通。
人类的智慧固然有限,
普通的灵感闪现一经信念指点,
便会转换成精神震撼。
信念是惟一的中介,通过它
上帝的宇宙力会成为人类开发和利用的资源。

四、ON CHANGES
Irene Dunlap
Change is the only absolute
in the world,
the only thing
that you can depend on.
Nothing stays the same.
Tomorrow will come,
bringing with it
new beginnings and sometimes
unexpected endings.
You can hold on to the past
and get left in the dust;
or, you can choose to
jump on the ride of life
and live a new adventure
with perseverance
and an open mind.

论变化
艾琳·邓莱普陈采霞译

变化是世界上
惟一绝对的东西,
是惟一
你能相信的事情。
没有什么能一成不变,
明天将来临,
它会带来
新的开始,并且有时
还会带来意想不到的结局。
你可以抓住过去,
蒙受遗弃;
或者,你可以选择
跃上生命之车
进行一次新的冒险,
凭借坚持不懈
和广阔的胸怀。
五、RESULTS AND ROSES
Edgar Albert Guest
The man who wants a garden fair,
Or small or very big,
With flowers growing here and there,
Must bend his back and dig.

The things are mighty few on earth,
That wishes can attain,
Whatever we want of any worth,
We�ve got to work to gain.

It matters not what goal you seek,
Its secret here reposes:
You�ve got to dig from week to week,
To get results or roses.

硕果和玫瑰
埃德加·阿尔贝特·格斯特陈采霞译

要想有个美丽花园,
面积大小姑且不管,
只要园中长满鲜花,
就必须把汗水挥洒。

有愿望就能实现,
这样的事还真是少见,只要想要的东西有价值,
就得靠努力去创造。

目标是什么并不重要,
秘诀终归只有一条:
周复一周不怕劳累,
才能收获硕果或者玫瑰。
六、THE VALUE OF TIME
Katharine Sun
To realize the value of one year:
Ask a student who has failed a final exam.
To realize the value of one month:
Ask a mother who has given birth to a premature baby.
To realize the value of one week:
Ask an editor of a weekly newspaper.
To realize the value of one hour:
Ask the lovers who are waiting to meet.
To realize the value of one minute:
Ask a person who has missed the train, bus or plane.
To realize the value of one second:
Ask a person who has survived an accident.
To realaize the value of one millisecond:
Ask the person who has won a silver medal in the Olympics.
Time waits for no one.
Treasure every moment you have.
时间的价值
凯瑟琳·桑陈采霞译

要想知道一年的价值,
那就去问期末考试不及格的学生。
要想知道一个月的价值,
那就去问生了早产儿的母亲。
要想知道一周的价值,
那就去问周报的编辑。
要想知道一小时的价值,
那就去问等待见面的恋人。
要想知道一分钟的价值,
那就去问误了火车、汽车或者飞机的人。
要想知道一秒钟的价值,
那就去问大难不死的人。
要想知道一毫秒的价值,
那就去问奥运会获得银牌的人。
时间不等人,
你拥有的每一刻都要珍惜。
七、TODAY IS A NEW DAY
Donna Levine
Your tomorrows are as bright
as you want to make them.
There is no reason to carry
the darkness of the past
with you into today.
Today is a wonderful new experience,
full of every possibility to make
your life exactly what you want it to be.
Today is the beginning of new happiness,
new directions and new relationships.
Today is the day to remind yourself
that you posses the power
and strength you need
to bring contentment, love and joy into your life.
Today is the day to understand yourself
and to give yourself the love
and the patience that you need.
Today is the day to move forward
towards your bright tomorrow.

今天是新的一天
唐那·莱文陈采霞译

你的明天充满阳光,
如你心中所想。
你没有理由,
把昨天的黑暗,
带到今天。
今天是美妙的全新体验,
有那么多种可能,
使你的生活如你所愿。
今天开始有新的幸福,
新的方向和新的伙伴。
今天你要提醒自己,
你有足够的能力和力量,
把满意、爱情和欢乐带进你的生活。
今天你要了解自己,
给自己足够的爱心和耐心。
今天你会勇往直前,
奔向那灿烂的明天。
我觉得这几个都不错,都是励志的,你自己挑选一个吧~~

猜你喜欢

本站内容仅供参考,不作为诊断及医疗依据,如有医疗需求,请务必前往正规医院就诊
祝由网所有文章及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
Copyright © 2022-2023 祝由师网 版权所有

备案号:鲁ICP备2022001955号-4

网站地图