秦家有位美丽的少女,自家取名叫罗敷。罗敷善于养蚕采桑,有一天罗敷在城南边侧采桑。路上的人都因为她的美貌而忘记了一切。太守乘车从南边来到这,也被罗敷的美貌倾倒。面对太守的殷勤,罗敷说自己已有丈夫,而且丈夫威仪赫赫、仕途通达、品貌兼优,回绝了对方的无理要求。
《陌上桑》是汉乐府诗歌中的名篇,属“相合歌辞”一类。它叙述了采桑女秦罗敷拒绝一个好色的“使君”的故事。“陌上桑”是大路边的桑树,这个故事正是发生在这里。
表达方式:记叙文,是一首爱情诗。
记叙了美丽的秦罗敷以机智回绝使君邀请的故事,第一段主要描写了秦罗敷的美貌,用了正面描写和侧面烘托得手法。
《陌上桑》原文:
日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜(善)蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。
使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?罗敷前致辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫!”
“东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白晰,鬑鬑颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。”
秦罗敷,姓秦,罗敷是其自名;两汉间女子姓名取法一般有两种,一是未出嫁前冠以父姓,从“秦氏有好女”一句,可知罗敷未嫁,二是出嫁后冠以夫姓;笔者不解的是,明明一介农家女,何以需要自名罗敷,又不是青楼女子可以取个艺名,如柳如是,或者才高八斗如李清照,自号易安居士;而且取“罗敷”两字,不典雅也不意象化。
罗敷去采桑而上襦下裙,不合两汉农家女之服饰礼仪而且也不适宜劳作,合礼仪而且适宜采桑穿着应该是短衣长裤,除非她另有目的,比如赴“桑间之约”,这还不说她的道具“青丝笼系”、“桂枝笼钩”、“明月珠”,笔者据此推断,罗敷采桑乃幌子,做秀是也。
何以后世评价诗中行者、少年、耕者、锄者见了罗敷窘态百出,皆目之健康而不轻佻,而使君谢之“宁可共载”就是邪念而且觊觎,莫非只是因为前者是小民而后者是使君,前者有心无胆、仅意动而未言传,后者心动便行动吗?小民便天然道德高尚吗?而且罗敷回答颇无礼,“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫”,使君怎么就“愚”了,他又不知你是否出嫁,而且你怎么就断定他有妇了呢?如果你未嫁他未娶,怎么就不能遣吏问,进而谢你呢?何况当时官宦一妻多妾乃平常事也。
后世论者皆以罗敷美丽且坚贞、不畏强暴、不慕权势;笔者以为罗敷美丽则美丽矣,未可早下断语坚贞,原因无他,概其未出嫁也,而且她才二十不足,余生尚长;不畏强暴一词就免了,因为诗中使君最多是言语骚扰,并未强抢民女;不慕权势一词真不该和罗敷扯上关系,原因参看诗中她的未来夫君幻想,大致类似今日“高富帅”而且还要“贵”,说她慕权势不为过也。
第一段,写罗敷的美貌。首先写她的住所之美、器物之美来衬托她的美貌,然后重点写她的服饰之美,最后通过侧面描写烘托她的美貌,无论是行者还是少年,无论是耕者还是锄者,都倾慕她的美丽,激起读者的想象。本段写她的外表美,铺衬下文的心灵美;写劳动人民对罗敷的健康感情,与后文使君的不怀好意形成对照。
第二段,写使君觊觎罗敷的美色,向她提出无理要求。先是使君的马徘徊不前,使君对罗敷垂涎三尺,继而上前搭话,询问姓名,打听年龄,最后提出和罗敷“共载”的无耻要求,暴露了使君肮脏的灵魂。写使君的语言行为步步深入。
第三段,写罗敷拒绝使君,并盛夸丈夫以压倒对方。本段全部由罗敷的答话构成,回应使君的调戏。斥责、嘲讽使君愚蠢,声明自己已有丈夫,丈夫威仪赫赫、荣华富贵,仕途通达、青云直上,品貌兼优、才华横溢。罗敷的伶牙俐齿使自以为身份显赫的使君只能自惭形秽,罗敷的不畏权势、敢于斗争的精神充分体现出来了,表现了她的人格魅力。
读不准的字音
隅(yú )敷(fū)笼系(jì)倭(wō)堕(duò)
髻(jì)缃(xiǎng)绮(qǐ)襦(rú)捋(lǚ)
髭(zī)须 著帩头(zhuó qiào) 踟蹰(chí chú)姝(shū)
宁可(nìng)千余骑(jì)骊(lì)鬑鬑(lían)
字词解释
〔东南隅(yú)〕:指东方偏南。隅,方位、角落。我国在北半球,夏至以后日渐偏南,所以说日出东南隅。
〔善蚕桑〕:很会养蚕采桑。善,有的本子作“喜”。
〔青丝为笼系〕:用黑色的丝做篮子上的络绳。笼,篮子。系,络绳(缠绕篮子的绳子)。
〔笼钩〕:一种工具。采桑用来钩桑枝,行时用来挑竹筐。
〔倭堕(wōduò)髻〕:发髻名。其髻像云堆叠,歪在头部的一侧。倭堕,叠韵字。
〔耳中明月珠〕:耳朵上戴着宝珠做的耳环。明月,宝珠名。
〔缃绮〕:浅黄色有花纹的丝织品。
〔襦(rú)〕:短袄。
〔下担捋髭(lǚīzī)须〕:放下担子,抚摩胡子(和下接诗句都是形容看得出神)。捋,手握着东西,顺着向下移动。髭,嘴上边的胡子。
〔脱帽著 (qiào)头〕:把帽子脱下,只戴着纱巾。古代男子戴帽,先用头巾把发束好,然后戴帽。著,戴。 头,包头的纱巾。
〔坐〕:因为,由于。
〔使君〕:汉代对太守、刺史的通称。
〔五马〕:指(使君)所乘的五匹马拉的车。汉朝太守出行用五匹马拉车。
〔踟蹰(chíchú)〕:徘徊,停滞不进的样子。又作“踟躇”。
〔姝(shù)〕:美丽的女子。
〔谢〕:这里是“请问”的意思。
〔宁可〕:愿意。
〔一何〕:怎么这样。
〔东方〕:指夫婿当官的地方。
〔千余骑〕:泛指跟随夫婿的人。
〔居上头〕:在前列。意思是地位高,受人尊重。
〔何用〕:用什么(标记)。
〔骊(lí)驹〕:黑色的小马。这里指马。
〔黄金络马头〕:马头上戴着金黄色的笼头。络,这里指用网状物兜住。
〔鹿卢剑〕:剑把用丝绦缠绕起来,像鹿卢的样子。鹿卢,即辘轳,井上汲水的用具。
〔千万余〕:上千上万(钱)。
〔小吏〕:太守府的小官。有的本子作“小史”。
〔朝大夫〕:朝廷上的一种高等文官。
〔侍中郎〕:出入宫禁的侍卫官。
〔专城居〕:作为一城的长官(如太守等)。专,独占。
〔白晰(xī)〕:指皮肤洁白。晰,又作“皙”。
〔 鬑鬑(lián) 颇有须〕:胡须稀疏而长。 ,须发疏薄的样子。白面有须,是古时候美男子的标准。
〔盈盈〕:仪态端庄美好。(冉冉):走路缓慢。
〔公府步〕:摆官派,踱方步。
〔殊〕:出色,与众不同。
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:daokedao3713@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
本站内容仅供参考,不作为诊断及医疗依据,如有医疗需求,请务必前往正规医院就诊
祝由网所有文章及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
Copyright © 2022-2023 祝由师网 版权所有
邮箱:daokedao3713@qq.com