返回
首页>资讯

赵简子举兵而攻齐的举是啥意思啊(文言文阅读杀畜活人)

时间: 2023-03-29 14:59:33

赵简子举兵而攻齐的举是啥意思啊

举:发起,发动,率领。

赵简子要发动军队攻打齐国。

《公卢讽赵简子》是一篇"讽谏"文字。甲士公卢用邻人追桑女而失其妻的笑话,暗示赵简子举兵攻齐的不当,使赵简子省悟到"伐国失国"的错误决策,终于收兵回国。一则故事(或者笑料),隐含着一个生活的哲理,联系面临的人或事,运用它来解决一个实际问题。

文言文阅读杀畜活人

1. 古文 杀畜活人译文 赵简子有两匹白骡而又特别喜欢它们,阳城胥渠在广门任小官,夜晚叩门求见,说:“您的臣子胥渠得了病,医生告诉我说:‘只要得到白骡的肝脏,病就可以治好,否则就要死。

’”看门的人进去通报,董安于正在旁边侍侯,愤怒地说:“胥渠啊,竟想得到我们主人的白骡!请让我马上去杀了他吧。”简子说:“杀人却是为了保全牲畜,不也太不仁义了吗?杀牲畜以便救活人,不是非常仁义的吗?”于是召来厨师杀死白骡,取出肝脏拿去送给阳城胥渠。

过了没有多长时间,赵简子发兵攻打狄人。广门的小官左边带七百人,右边带七百人,都最先登上城头,捕获敌人的首领,。

2. 赵简子爱士文言文阅读答案 概述又称:赵简子杀白骡 杀畜活人。

本文写的是赵简子为了给一个不起眼的家臣治病,不惜杀掉了心爱的白骡的故事,反映了他的仁爱之心。和谐社会需要仁爱之心。

原文赵简子①有两白骡而甚爱之。阳城胥渠②处广门之官③,夜款④门而谒曰:“主君之臣胥渠有疾,医教之曰:‘得白骡之肝,病则止; 不得则死。

’”谒者入通⑤。董安⑥于御⑦于侧,愠曰:“嘻!胥渠也,期⑧吾君骡,请即刑⑨焉。”

简子曰:“夫杀人以活畜,不亦不仁乎?杀畜以活⑩人,不亦仁乎?”于是召庖⑾人杀白骡,取肝以与阳城胥渠。处无几何,赵兴⑿兵翟⒀。

广门之官,左七百人,右七百人,皆先登而获甲⒁首。人主安能不好士?——本文选自《吕氏春秋·爱士》注释①赵简子:春秋末年晋大夫,名鞅,谥号简子。

②阳城胥渠:复姓阳城,名胥渠。③处广门之官:住在广门里面的官舍④款:敲,叩。

⑤通:通报。⑥董安:赵简子家臣。

⑦御:侍奉 。⑧期:希冀,这里指想得到。

⑨刑:惩罚。这里是杀的意思。

⑩活:使……活。⑾庖(páo)人:厨师。

⑿兴:发起。⒀翟:也称狄,我国古代北方地区少数民族名。

⒁甲:此指披战甲的敌人(15)谒:看门的人译文赵简子有两匹白骡而又特别喜欢它们,阳城胥渠在广门任小官,夜晚叩门求见,说:“您的臣子胥渠得了病,医生告诉我说:‘只要得到白骡的肝脏,病就可以治好,否则就要死。’”看门的人进去通报,董安于正在旁边侍侯,愤怒地说:“胥渠啊,竟想得到我们君主的白骡!请让他立刻去服刑吧。”

简子说:“杀人却是为了保全牲畜,不也太不仁义了吗?杀牲畜来救活人,不是非常仁义的吗?”于是召来厨师杀死白骡,取出肝脏拿去送给阳城胥渠。过了没有多长时间,赵简子发兵攻打敌人。

广门的小官左边带七百人,右边带七百人,都最先登上城头,得到敌人的头。君王怎么能不喜欢读书人?相关题型1、作为当代中学生,你怎样看待“杀畜一活人”的做法?答案:(不唯一)我很赞同他,生命是最宝贵的。

人的生命高于一切,以人为本,施行仁政是古代政治家应该具有的思想。2、读了这个故事,请联系实际说说你的感受。

答案:(不唯一)赵简子是一个爱戴下属的人,看重生命。3、广门之官的行为给我们的启示是。

答案:要学会感恩,滴水之恩当涌泉相报。 4、【董安于御于侧,愠曰:“嘻!胥渠也,期吾君骡,请即刑焉。”

】这句话在文中的作用是什么?答案:用董安于杀人以活畜的主张,反衬赵简子杀畜以活人的做法,突出了赵简子爱惜人才,非常仁义目光远大。希望能帮到你!望采纳。

3. 赵简子爱士文言文阅读答案 概述

又称:赵简子杀白骡 杀畜活人。本文写的是赵简子为了给一个不起眼的家臣治病,不惜杀掉了心爱的白骡的故事,反映了他的仁爱之心。和谐社会需要仁爱之心。

原文

赵简子①有两白骡而甚爱之。阳城胥渠②处广门之官③,夜款④门而谒曰:“主君之臣胥渠有疾,医教之曰:‘得白骡之肝,病则止; 不得则死。’”谒者入通⑤。董安⑥于御⑦于侧,愠曰:“嘻!胥渠也,期⑧吾君骡,请即刑⑨焉。”简子曰:“夫杀人以活畜,不亦不仁乎?杀畜以活⑩人,不亦仁乎?”于是召庖⑾人杀白骡,取肝以与阳城胥渠。处无几何,赵兴⑿兵翟⒀。广门之官,左七百人,右七百人,皆先登而获甲⒁首。人主安能不好士?

——本文选自《吕氏春秋·爱士》

注释

①赵简子:春秋末年晋大夫,名鞅,谥号简子。

②阳城胥渠:复姓阳城,名胥渠。

③处广门之官:住在广门里面的官舍

④款:敲,叩。

⑤通:通报。

⑥董安:赵简子家臣。

⑦御:侍奉 。

⑧期:希冀,这里指想得到。

⑨刑:惩罚。这里是杀的意思。

⑩活:使……活。

⑾庖(páo)人:厨师。

⑿兴:发起。

⒀翟:也称狄,我国古代北方地区少数民族名。

⒁甲:此指披战甲的敌人

(15)谒:看门的人

译文

赵简子有两匹白骡而又特别喜欢它们,阳城胥渠在广门任小官,夜晚叩门求见,说:“您的臣子胥渠得了病,医生告诉我说:‘只要得到白骡的肝脏,病就可以治好,否则就要死。’”看门的人进去通报,董安于正在旁边侍侯,愤怒地说:“胥渠啊,竟想得到我们君主的白骡!请让他立刻去服刑吧。”简子说:“杀人却是为了保全牲畜,不也太不仁义了吗?杀牲畜来救活人,不是非常仁义的吗?”于是召来厨师杀死白骡,取出肝脏拿去送给阳城胥渠。过了没有多长时间,赵简子发兵攻打敌人。广门的小官左边带七百人,右边带七百人,都最先登上城头,得到敌人的头。君王怎么能不喜欢读书人?

相关题型

1、作为当代中学生,你怎样看待“杀畜一活人”的做法?

答案:(不唯一)我很赞同他,生命是最宝贵的。人的生命高于一切,以人为本,施行仁政是古代政治家应该具有的思想。

2、读了这个故事,请联系实际说说你的感受。

答案:(不唯一)赵简子是一个爱戴下属的人,看重生命。

3、广门之官的行为给我们的启示是。

答案:要学会感恩,滴水之恩当涌泉相报。

4、【董安于御于侧,愠曰:“嘻!胥渠也,期吾君骡,请即刑焉。”】这句话在文中的作用是什么?

答案:用董安于杀人以活畜的主张,反衬赵简子杀畜以活人的做法,突出了赵简子爱惜人才,非常仁义目光远大。

希望能帮到你!望采纳!

4. 杀畜活人中的赵简子 赵简子有两匹白骡子,非常喜爱。

在广门邑做小吏的阳城胥渠病了,夜间敲赵简子的大门并求见说:“你的臣子胥渠有病,医生告诉他说:‘弄到白骡的肝吃了,病就能好;弄不到白骡的肝(吃),就会死亡。’”守门官进去向赵简子禀报,董安于正侍奉在赵简子身边,恼怒地说:“嘿!胥渠这个家伙,算计起我们主人的骡子来了。

请允许我立即把他杀掉!”赵简子说:“把人杀掉而让牲畜活着,这不是太不仁义了吗?杀掉牲畜用来救活一个人,这不是仁义吗?”于是呼唤厨师杀掉白骡,取出肝来交给阳城胥渠。过了没多久,赵简子举兵攻狄,广门邑的官吏左队七百人,右队七百人,都争先杀敌并获得披甲武士的首级。

由此看来,君主怎么可以不爱士呢?(节选自《吕氏春秋》)施行仁德、爱护百姓,人民就会爱戴他们的国君;人民爱戴他们的国君,就都乐于为他们的君主牺牲自己。用董安于杀人以活畜的主张,反衬(或"衬托")赵简子杀畜以活人的做法,鲜明地突出了赵简子爱惜人才(即"好士"),目光长远,以人为本。

5. 屠夫文言文全文请帮我找一下 鬻 犬

艾子晨饭毕,逍遥于门,见其邻担其两畜狗而西者。艾子呼而问之曰:“吾子以犬安之?”邻人曰:“鬻诸屠。”艾子曰:“是吠犬也,乌呼屠?”邻人指犬而骂曰:“此畜生昨夜盗贼横行,畏顾饱食,噤不则一声。今日门辟(开)矣,不能择人而吠,而群肆噬(读音shi四声,咬),啮伤及佳客,是以欲杀之。”艾子曰:“善!”

翻译:艾子吃完早饭,在门口散步,看见邻居挑他养的两条狗往西边去。艾子叫住他问道:“您把狗送到哪去啊?”邻居说:“卖给屠夫。”艾子说:“这狗是能叫的(看门)狗啊,为什么杀了呢?”邻居指着狗骂道:“这畜生昨天夜晚盗贼横行,(它)害怕只顾猛吃(大概是盗贼给了食物吧,呵呵。),(也)不开口叫一声。今天开门,也不看人而吠,却群起乱咬,咬伤了上宾,这样就想杀了它啊。”艾子说:“好!”

6. 狼子野心文言文阅读题及答案 狼子野心 [清]纪昀

有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。

一日,主人尽寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之,不使前也。乃杀而取其革。

“狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?

10、指出下面的“其”各指代什么:(3分)

(1)竟忘其为狼: (2)将啮其喉: (3)乃杀而取其革:答:(1)指小狼(2)主人(3)狼

11、“与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯”表现了狼的 的特点。(1分)

答:阴险狡诈

12、这则寓言告诉我们警惕像狼一样的坏人,这类人与文中狼有什么相似之处?找出原文语句回答。(2分)

答:阳为亲昵,而阴怀不测。

13、文中划线句子除了对狼表示谴责以外,还表达了什么意思?(2分)

答:对主人不识狼的阴险本性表示嘲讽。

7. 狼子野心文言文阅读答案 有富人出猎,偶得二狼子,归而与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,主人乃忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起环视,无一人。再就枕将寐,犬又如前。乃佯睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。主人悟,遂杀之而取其革。曰:“狼子野心,诚不谬也!” 译文 有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。渐渐地长大了,还是很驯服。竟然(就)忘了它是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。就杀(狼)取它们的皮。这事(是)堂侄虞敦说的。狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!

8. 阅读【甲】【乙】两段文言文,完成后面题目 1、虚报;同“遍”,遍及;使……存活;爱惜。

2、B.3、衣食这类养生的东西,不敢独自享受,一定把它分给别人。4、用董安于杀人以活畜的主张,反衬赵简子杀畜以活人的做法,鲜明地突出了赵简子爱惜人才,目光长远,以人为本。

(意对即可)5、示例:(1) 天时不如地利,地利不如人和;得道(者)多助,失道(者) 寡助;得民心者得天下;人心齐,泰山移……(2) “所有的战争都是内战,因为所有的人类都是同胞。” 弗朗索瓦?费奈隆·知己知彼,百战不殆。

——孙子 6、例:同意赵筒子的做法,人的生命高于一切;以人为本,施行仁政是古代政治家应该具有的思想等。不同意赵简子的做法,万物平等,不可任意剥夺动物的生命权等。

9. 文言文长生猪 最低0.27元/天开通百度文库会员,可在文库查看完整内容> 原发布者:度米文库 文言文长生猪翻译【篇一:文言文长生猪翻译】文言文《》选自,其原文如下:【原文】胡御史牧亭言:其里有人畜一猪,见邻叟辄瞋目狂吼,奔突欲噬,见他人则否。

邻叟初甚怒之,欲买而啖其肉。既而憬然省曰:此殆佛经所谓夙冤耶!世无不可解之冤。

乃以善价赎得,送佛寺为长生猪。后再见之,弭耳昵就,非复曩态矣。

【注释】①畜:养。②辄:就。

③啖:吃。④既而:不久。

【翻译】于是用高价买下这头猪,并把它送到佛寺里作为长生猪养起来。从此,这头猪见到老翁时,就耷拉着双耳靠近他,不像往日那凶恶的样子了。

【篇二:文言文长生猪翻译】胡御史牧亭言:其里有人畜一猪,见邻叟辄瞋目狂吼,奔突欲噬,见他人则否。邻叟初甚怒之,欲买而啖其肉。

既而憬然省曰:此殆佛经所谓夙冤耶!世无不可解之冤。乃以善价赎得,送佛寺为长生猪。

后再见之,弭①耳昵就,非复曩②态矣。中国大学网20、下列句子加点词的解释,不正确的一项是()(2分)阅读@材料21、请将文章画线句子此殆佛经所谓夙冤耶!世无不可解之冤。

【答案】《长生猪》阅读@材料中国大学网【参考译文】据胡御史牧亭说,他老家有一个人养了一头猪,见了邻居家的老翁便瞪着眼睛发怒猛奔过去咬他,见到了别人却没有这种情况。最初,邻居老翁很生气,想把这头猪买下杀了吃掉。

不久醒悟道:这大概就是佛经里所说的前世冤仇吧?这世上并没有不可解的冤仇啊。于是用高价买下这头猪,并把它送到佛寺里作为长生猪养起来。

从此,。

唁妻文言文

1. 文言文:乐羊子妻 乐羊子妻 原文:

范晔

河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。

羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。

一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。

今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当‘日如其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业。

《乐羊子妻》译文 :

河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。

乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。

一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。 一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。

2. 古文《追女失妻》翻译 追女失妻①إ

赵简子举兵而攻齐,令军中有敢谏者罪至死。被甲之士名曰公卢望②,见简 子大笑。简子曰:“子何笑?”对曰:“臣有夙笑③。”简子曰:“有以解之则可,无以 解之则死。”对曰:“当桑之时④,臣邻家夫与妻俱之田,见桑中女,因往追之,不能得 ,还反。其妻怒而去之⑤。臣笑其旷也⑥。”简子曰:“今吾伐国失国,是吾旷也。” 於是罢师而归。ؤ

【注释】ؤ

①选自《说苑&S226;正谏》。②被:同“披”。③夙:素常。夙笑:以往的一个笑话。④桑:作 动词,采桑。⑤去之:离开他,近于现在的离婚。⑥旷:作动词,成了旷夫。古称没有妻子 的成年男子为旷夫。ؤ

【译文】إ

赵简子准备出兵讨伐齐国,传令军中有敢于劝阻的人治以死罪。有个身披铠甲,手执利刃的 武士叫公卢望,见了赵简子纵声大笑。إ

简子问:“你笑什么?”إ

公卢望答:“我想起一椿好笑的往事。”إ

简子厉声说:“讲出道理还罢了,讲不出来就让你死!”إ

公卢望不慌不忙地讲了一个故事:“正当采桑季切,我邻居家夫妇二人一起下了田。丈夫看 见桑林深处有个女子,就追了过去,没有追上,扫兴而归。这时,他的妻子早在盛怒之下离 开了他。我笑他追女不得,反失妻子,成了光棍。”إ

简子如梦方醒,说:“如今,我讨伐别国,也会失掉自己的国家,变成亡国之君。”于 是下令收兵回国。ؤ

3. 蒲松龄之妻 文言文 翻译 蒲松龄之妻

五十余犹不忘进取①。孺人②止之日:“君勿须复尔!倘命应通显,今已台阁③矣。山林目有乐地,何必以肉鼓吹④为快哉!”松龄善其言。顾儿孙入闱⑤,褊心⑥不能无望,往往情见乎词,而孺人漠置之。或媚以先兆,亦若罔闻。松龄笑日:“穆如者⑦不欲作夫人⑧耶?”答曰:“我无他长,但知止足。今三子一孙,能继书香,衣食不至冻饿,天赐不为不厚。自顾有何功德,而尚存觖望⑨耶?”

(选自清.蒲松龄《述刘氏行实》)

[注释]①进取:此指通过科举考试获取功名。蒲松龄多次参加科举考试均不第。②孺(rú)人:妻子。③台阁:宰相。④以肉鼓吹:犹言一呼百诺。⑤入闱:参加科举考试。⑥褊(biǎn)心:私心。⑦穆如者:端庄的人。此指妻子。⑧夫人:此指贵夫人。⑨觖(jué)望:不满意。

(蒲松龄)五十岁还不忘通过科举考试获得功名。妻子劝止他说:“你不要再这样干了。如果命中应该通达显贵,那今天(你)已经做宰相了。山林中自有让人快乐的地方,何必以一呼百诺为快乐呢?”蒲松龄认为妻子的话是对的,但当看到儿孙参加科举考试,私心总不能觉得自己没有希望,(追求功名的)思想往往表现在言语中,而妻子淡漠处之。(蒲松龄)有时候用未有的好兆头来讨好她,(她也好象没有听到一样。蒲松龄笑着问:“我的妻子难道不想做夫人吗?”(她)回答说:“我没有其它长处,只知道知足。而今我已有三个儿子,一个孙儿,能继香火,吃穿不至于受冻挨饿,老天所赐不可说不厚。自己回顾有什么功德,而仍有不满意呢?”

4. 写给妻子的古文 意映爱妻如见:我现在用这封信跟你永别了!我写这封信的时候,还是世上的一个人,你看到这封信的时候,我已经成为阴间的一个鬼。

我写这封信时,泪珠和笔墨一起洒落下来,不忍写完而想搁笔,又担心你不能体察我的衷情,以为我忍心抛弃你而去死,以为我不了解你是多么希望我活下去,所以就强忍着悲痛给你写下去。意映卿卿如晤:吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚为世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。

吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能书竟,而欲搁笔。又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。

我极其爱你,就是这爱你的念头,使我勇敢地走向死亡啊。我自从遇到你以来,常常希望普天下的“有情人”都能够结成恩爱夫妻;然而遍地是腥血、满街是狼犬,有几家能够称心快意地过日子呢?人民的灾难使我和白居易那样泪湿青衫,我不能学古代圣人那样忘情。

古语说:有仁爱心肠的人“尊敬我家里的长辈,从而推广到尊敬别人家里的长辈;爱护我家里的儿女,从而推广到爱护别人家里的儿女”。我扩充一片爱你的心,去帮助天下人也能爱自己所爱的人,所以我果敢决定在你死以前先死,只好忍心丢下你而不顾了。

你要体谅我的一片苦心,在哭泣之余,也从全国人民的幸福着想,一定会乐于牺牲我和你个人的幸福,去为全国同胞谋求永久的幸福。你不要悲伤啊!吾至爱汝!即此爱汝一念,使吾勇于就死也!吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属,然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能够?司马青衫,吾不能学太上之忘情也。

语云,仁者“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”。吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。

汝体吾此心,于悲啼之余,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也。汝其勿悲。

你记得吗?四五年前某个晚上,我曾经告诉你说:“与其使我先死,不如你比我先死。”你开始听了发怒,后来经过我委婉的解释,你虽然不认为我的话是对的,但也无言回答我。

我的意思原是说凭你的纤弱,一定经受不住失掉我的悲痛,我先死把痛苦留给你,我是不忍心的,所以宁愿让你先死,我来担当一切苦难与悲痛。唉!哪里料到我终于死在你之前呢?汝忆否四五年前某夕,吾尝语曰:“与使吾先死也,无宁汝先吾而死。”

汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无辞相答。吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲也。

嗟夫,谁知吾卒先汝而死乎!意映爱妻如见:我现在用这封信跟你永别了!我写这封信的时候,还是世上的一个人,你看到这封信的时候,我已经成为阴间的一个鬼。我写这封信时,泪珠和笔墨一起洒落下来,不忍写完而想搁笔,又担心你不能体察我的衷情,以为我忍心抛弃你而去死,以为我不了解你是多么希望我活下去,所以就强忍着悲痛给你写下去。

意映卿卿如晤:吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚为世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能书竟,而欲搁笔。

又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。我极其爱你,就是这爱你的念头,使我勇敢地走向死亡啊。

我自从遇到你以来,常常希望普天下的“有情人”都能够结成恩爱夫妻;然而遍地是腥血、满街是狼犬,有几家能够称心快意地过日子呢?人民的灾难使我和白居易那样泪湿青衫,我不能学古代圣人那样忘情。古语说:有仁爱心肠的人“尊敬我家里的长辈,从而推广到尊敬别人家里的长辈;爱护我家里的儿女,从而推广到爱护别人家里的儿女”。

我扩充一片爱你的心,去帮助天下人也能爱自己所爱的人,所以我果敢决定在你死以前先死,只好忍心丢下你而不顾了。你要体谅我的一片苦心,在哭泣之余,也从全国人民的幸福着想,一定会乐于牺牲我和你个人的幸福,去为全国同胞谋求永久的幸福。

你不要悲伤啊!吾至爱汝!即此爱汝一念,使吾勇于就死也!吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属,然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能够?司马青衫,吾不能学太上之忘情也。语云,仁者“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”。

吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。汝体吾此心,于悲啼之余,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也。

汝其勿悲。你记得吗?四五年前某个晚上,我曾经告诉你说:“与其使我先死,不如你比我先死。”

你开始听了发怒,后来经过我委婉的解释,你虽然不认为我的话是对的,但也无言回答我。我的意思原是说凭你的纤弱,一定经受不住失掉我的悲痛,我先死把痛苦留给你,我是不忍心的,所以宁愿让你先死,我来担当一切苦难与悲痛。

唉!哪里料到我终于死在你之前呢?汝忆否四五年前某夕,吾尝语曰:“与使吾先死也,无宁汝先吾而死。”汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无辞相答。

吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲也。嗟夫,谁知吾。

5. 文言文 御者之妻 古文原文:

晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。“其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对,晏子荐以为大夫。

晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子同驾车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。今天我看他出门,智谋深远,态度谦虚。现在看看你,身高八尺,却做人家的车夫,可是看你的样子,好像还觉得很满足,我因此要求离婚。”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了。晏子觉得奇怪,就问他怎么回事,车夫据实相告,晏子就推荐他做大夫。

6. 文言文 卜子之妻 原文

郑县人卜子,使其妻为裤,其妻问曰:"今裤何如?"夫曰:"象吾故裤。"妻子因毁新裤,令如故裤。

已而之市,买鳖以归。过颖水,以为渴也,因纵而饮之,遂亡其鳖。

翻译

郑县的人卜子,让他的妻子做裤子,他妻子问:"现在这个裤子做什么样的啊?"丈夫说:"像我原来裤子的那样。"妻子因此把新裤子弄坏成像他的原来的旧裤子一样了。

郑县人卜先生的妻子到市场去,买了鳖回家。经过颍河(时),认为(鳖)渴了,因此放它(到河里)喝水,便丢失了她的鳖。

道理:

告诉人们做事要懂得灵活变通,不可死守教条。

7. 求古文许允之妻的翻译 东晋的许允娶了阮德慰的女儿为妻,花烛之夜,发现阮家女貌丑容陋,匆忙跑出新房,从此不肯再进。

后来,许允的朋友桓范来看他,对许允说:“阮家既然嫁丑女于你,必有原因,你得考察考察她。”许允听了桓范的话,果真跨进了新房。

但他一见妻子的容貌拔腿又要往外溜,新妇一把拽住他。许允边挣扎边同新妇说:“妇有‘四德’(封建礼教要求妇女具备的妇德、妇言、妇容、妇功四种德行),你符合几条?”新妇说:“我所缺的,仅仅是美容。

而读书人有‘百行’,您又符合几条呢?”许允说:“我百行俱备。”新妇说:“百行德为首,您好色不好德,怎能说俱备呢?”许允哑口无言。

从此夫妻相敬相爱,感情和谐。

8. 古文《追女失妻》翻译 追女失妻①? 赵简子举兵而攻齐,令军中有敢谏者罪至死。

被甲之士名曰公卢望②,见简 子大笑。简子曰:“子何笑?”对曰:“臣有夙笑③。”

简子曰:“有以解之则可,无以 解之则死。”对曰:“当桑之时④,臣邻家夫与妻俱之田,见桑中女,因往追之,不能得 ,还反。

其妻怒而去之⑤。臣笑其旷也⑥。”

简子曰:“今吾伐国失国,是吾旷也。” 於是罢师而归。

【注释】? ①选自《说苑&S226;正谏》。②被:同“披”。

③夙:素常。夙笑:以往的一个笑话。

④桑:作 动词,采桑。⑤去之:离开他,近于现在的离婚。

⑥旷:作动词,成了旷夫。古称没有妻子 的成年男子为旷夫。

【译文】? 赵简子准备出兵讨伐齐国,传令军中有敢于劝阻的人治以死罪。有个身披铠甲,手执利刃的 武士叫公卢望,见了赵简子纵声大笑。

简子问:“你笑什么?”? 公卢望答:“我想起一椿好笑的往事。”? 简子厉声说:“讲出道理还罢了,讲不出来就让你死!”? 公卢望不慌不忙地讲了一个故事:“正当采桑季切,我邻居家夫妇二人一起下了田。

丈夫看 见桑林深处有个女子,就追了过去,没有追上,扫兴而归。这时,他的妻子早在盛怒之下离 开了他。

我笑他追女不得,反失妻子,成了光棍。”? 简子如梦方醒,说:“如今,我讨伐别国,也会失掉自己的国家,变成亡国之君。”

于 是下令收兵回国。?。

9. 后汉书 列女传 鲍宣妻 文言文翻译 勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。”妻曰:“大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉。即奉承君子,唯命是从。”宣笑曰:“能如是,是吾志也。”妻乃悉归侍御服饰,更着短布裳,与宣共挽鹿车归乡里。拜姑礼毕,提瓮出汲,修行妇道,乡邦称之。

译文

渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君。鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲为他的清贫刻苦而惊奇,因此把女儿嫁给了他。(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚,鲍宣不高兴,就对妻子说:“你生在富贵人家,习惯穿着漂亮的衣服和装饰,可是我实在贫穷低贱,不敢担当大礼。”妻子说:“我父亲因为您修养品德,信守约定,所以让我拿着毛巾梳子(服侍您),既然侍奉了您,(我)听从您的命令。”鲍宣笑着说:“(你)能这样,这是我的心意了。”少君就全数退回了那些侍从婢女服装首饰,改穿(平民的)短衣裳(汉代贵族的衣服是深衣,就是长衫),与鲍宣一起拉着小车回到家乡。(她)拜见婆婆礼节完毕后,就提着水瓮出去打水,修习为妇之道,乡里的人对她非常称赞。

文言文【追女失妻 】 翻译 赵简子举兵而攻齐.于是罢师而归

赵简子准备出兵讨伐齐国,传令军中有敢于劝阻的人治以死罪.有个身披铠甲,手执利刃的 武士叫公卢望,见了赵简子纵声大笑.简子问:“你笑什么?”公卢望答:“我想起一椿好笑的往事.”简子厉声说:“讲出道理还罢了...

猜你喜欢

本站内容仅供参考,不作为诊断及医疗依据,如有医疗需求,请务必前往正规医院就诊
祝由网所有文章及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
Copyright © 2022-2023 祝由师网 版权所有

备案号:鲁ICP备2022001955号-4

网站地图