返回
首页>祝由术>中医文化

冯梦龙借方剂讽秦桧

时间: 2023-11-02 12:20:17

明代著名文学家冯梦龙曾经创作戏曲《精忠旗》,描述了金兵攻陷汴京,掳获徽、钦二帝,行将席卷全国之际,南宋政权内部出现了“力战”与“通和”两种截然相反的主张。丞相秦桧卖国求和,并以“莫须有”之罪名加害于岳飞、岳云等。该作品讴歌了“岳家军”精忠报国以及冤屈最终得以昭雪的英雄壮举。其中第33折“奸臣病笃”里有一段以中药方剂嘲讽、鞭挞秦桧的精彩描写。

秦桧加害岳飞、岳云之后,终日精神恍惚,一日突发疾病,立刻诏太医到秦府为其诊治。门人对太医说:“老爷身上不快,太医有何良方,写一个传进去。”太医作答:“可拿纸来开药方。”奸臣万俟卨闻“药”色变:“老先生不要说‘药’字,音与‘岳’字同,丞相不喜!可说汤方罢。”太医一边说着一边写出“人参”。万俟卨说:“原来要人心?可割开我胸前取出来。”太医连忙说:“不是人心,是人参。”太医再写“白术”,万俟卨大喜:“这好,这个‘术’字,与(金)兀术字相同,丞相必喜。”太医又写“云苓”,万俟卨曰:“这不好,丞相也恼这个‘云’字,你老实写‘茯苓’罢。”太医又开了一味“甘草”,万俟卨赞之:“这个和中,甚妙!”太医说道:“还著些‘槟榔’下气。”万俟卨说:“这不好,丞相嫌这个‘兵’字。”太医说:“‘郁金’罢。”万俟卨喜出望外:“这个‘金’字就妙了。”太医说:“要水飞过‘朱砂’为引。”万俟卨忙说:“不好,不好,朱字乃朱仙镇(岳飞于此破金兵,取得朱仙镇大捷)的‘朱’字,‘飞’字又是那话了,你只写研细‘辰砂’就是。”太医开完处方后告之:“这是加味四君子汤。”万俟卨说:“丞相最恼他自号君子。”太医说:“改做建中汤。”万俟卨不以为然:“忠字也不好。”太医言:“写作六和汤罢。”万俟卨首肯:“‘和’字甚妙,一剂即效了。”

冯梦龙借太医为秦桧开方下药之情节,以插科打诨之笔法,辛辣绝妙之讽刺,淋漓尽致地再现了秦桧、万俟卨等奸佞陷害忠良的丑恶面目,同时也展现了自己非同寻常的中医药素养。

东窗事发的背景和意思

东窗事发的背景和意思
传说秦桧杀害岳飞时,曾与妻子王氏在东窗下定计。秦桧的阴谋败露后,被捕入狱,在地狱里受苦,王氏给他作道场,并派道士去探访他。他对道士说:请告诉夫人,东窗下的密谋已经暴露了。后遂用“东窗事发、东窗事犯”等阴谋败露,将被惩治。
我们通常所说的“东窗事发”是什么意思,“东窗”是什么意思呢
出处

明·田汝成《西湖游览志余》

桧之欲杀岳飞也,于东窗下与妻王氏谋之。…… 桧曰:"可烦传语夫人,东窗事发矣。"

释义

比喻阴谋败露,将受到惩治。

故事

南宋宰相秦桧,竭力主张投降。感到岳飞是实现对金议和 的最大障碍,他指使别人诬告岳飞谋反,把他逮捕入狱。但是,岳飞宁死不屈,不肯招认,秦桧无法将他定罪。

秦桧和他的老婆王氏在卧 室东窗之下密谋对策,王氏阴险地说:"相公,纵虎容易擒虎难。如果现在不想办法把岳飞治死,将来后患无穷:"秦桧觉得王氏的话很对,便不顾一切地把岳飞治死。他授意谏议大夫万俟卨等 人伪造证据,将岳飞和他的儿子岳云,部将张宪诬陷成罪,并以莫须 有的罪名,把岳飞父子等人杀死在狱中。 秦桧过了不久便死了。又没过多少日子,他的儿子秦熹也死了。

王氏心神不宁,便请来一个道士作法。从此经过了许多年以后,据说那道士在阳世见到了秦熹,鼎见他头颈上套著沉重的铁枷,便问道:"你父亲在什么地方?" "在醴都地狱。"道士赶到醴都,果然看到秦桧和万俟卨都带着铁枷,受着各种痛苦的刑罚。临走时,道士问秦桧要带什么话给王氏。秦桧 哭丧著脸说:"烦请带话给我夫人王氏,就说东窗事发了。"道士回到 阳世后,把秦桧的话告诉给王氏,玉氏吓呆了,不久她也死去。
东窗事发是什么意思
【汉语文字】东窗事发 【汉语拼音】dōng chuāng shì fā 【英文翻译】to be exposed. 【词语解释1】东窗下谋划的事被告发。比喻阴谋败露。[1]  【词语解释2】原指在东窗下密谋陷害岳飞一事败露。比喻阴谋败露,自食恶果。 【成语性质】贬义词 【成语用法】主谓式,作为谓语指阴谋败露 【近义词】 露出马脚、破绽百出、原形毕露[2]、真相大白 【反义词】秘而不宣 【另外写法】东窗事犯 [1] [编辑本段]成语出处1、元·刘一清《钱塘遗事·二·东窗事发》 2、明·田汝成《西湖游览志余·卷四·佞幸盘荒》:“桧之欲杀岳飞也,于东窗下与妻王氏谋之......桧曰:“可烦传语夫人,东窗事发矣”。” [编辑本段]成语故事相传南宋奸臣秦桧与妻子在东窗下谋害了抗金名将岳飞。秦桧死后不久,儿子秦熺也死了,妻子王氏请来一位道士为儿子超度亡灵,道士来到阴间,在秦 的带领下见到了正在收审的秦桧。 秦桧神情黯淡地对道士说:”可烦传与夫人,东窗事发矣!“[1] 原文桧之欲杀岳飞也,于东窗下与妻王氏谋之。王氏曰:“纵虎易,擒虎难” 其意遂决。后桧游西湖,舟中得疾,见一人披发厉声曰:“汝误国害民,吾已诉天,得请矣”桧归,无何而死。未几,子熺亦死。王氏没蘸,方士伏章,见熺荷铁枷,问:“太师何在?” 熺曰:“在酆都。”方士如其言 民族英雄-岳飞而往,见桧与万俟卨俱荷铁枷,倍受诸苦。桧曰:“可烦传语夫人,东窗事发矣”。 翻译秦桧想杀岳飞,在东窗内同妻子王氏商量。王氏说:“放走老虎容易,要想再把它抓住就很难了。”于是秦桧就决定杀掉岳飞。后来秦桧在西湖游玩,在船中突然得了病,病中看见一个披着长发的人大声地说:“你害国害民,我已经告诉上天,上天 秦桧夫妇要派人来捉拿你了。”秦桧回家后,不久就死了。秦桧刚死没几天,他的儿子秦熺也死了。王氏设起神案,请道士驱鬼,有一个方士伏在花案上,迷濛中看见秦熺戴着铁枷,就问:“太师在什么地方?”秦熺回答说:“在鄷都。”方士按秦熺说的话到鄷都去,结果看见秦桧、万俟卨都戴着铁板枷,受了很多各种各样的苦刑。秦桧说:“麻烦你传话给我的夫人,东窗密谋杀害岳飞的事情暴露了。” [编辑本段]成语辨析“发“不读fà [编辑本段]成语示例1、他因东窗事发锒铛入狱。 2、明·冯梦龙《警世通言·卷二十·计押番金鳗产祸》:“我早间见那做娘的打庆奴,晚间押番归却,打发我出门。莫非是‘东窗事发’?若是这事走漏,须教我吃官司,如何计结?” 3、在他即将退休前两个月,终于东窗事发:他因挪用公款、收受贿赂,受到起诉。
东窗事发原来的意思 ,现在的含义
【词语解释1珐东窗下谋划的事被告发。比喻阴谋败露。

【词语解释2】原指在东窗下密谋陷害岳飞一事败露。比喻阴谋败露,自食恶果。

出处

明·田汝成《西湖游览志余·卷四·佞幸盘荒》:“桧之欲杀岳飞也,于东窗下与妻王氏谋之......桧曰:“可烦传语夫人,东窗事发矣”。”

成语故事

相传南宋奸臣秦桧与妻子在东窗下谋害了抗金名将岳飞。秦桧死后不久,儿子秦熺也死了,妻子王氏请来一位道士为儿子超度亡灵,道士来到阴间,在秦熺的带领下见到了正在收审的秦桧。 秦桧神情黯淡地对道士说:”可烦传与夫人,东窗事发矣
东窗事发什么意思?
东窗事发释义:

比喻阴谋已败露。

东窗事发

[拼音][dōng chuāng shì fā]

[出处]元·刘一清《钱塘遗事》:“秦桧欲杀岳飞;于东窗下谋。其妻王氏曰:‘擒虎易;放虎难。’其意 遂决。后桧游西湖;舟中得疾;见一人披发;厉声曰:‘汝误国害民;我已诉于天;得请于帝矣。’桧遂死。未几;子熺亦死。夫人思之;设醮;方士伏章;见熺荷铁枷……备受诸苦。桧曰:‘可烦传语夫人;东窗事发矣。’”

皮豹子文言文

1. 北史皮豹子传(高三摸底文言文翻译) 皮豹子,渔阳人。 少年时代即有军事才能。 (北魏)泰常年间,任中散。 魏太武帝(拓跋

焘)时,任散骑常侍,赐爵新安侯,又授官选部尚书。 后来又被授予开府仪同三司,晋爵淮阳

公,镇守长安。 后因盗取官家财产,被流放到统万。 (太武帝)真君三年(442),(南朝)宋的

将领裴方明等人侵犯南秦王杨难当的辖地,攻陷仇池。 太武帝征召皮豹子,恢复其爵位,不

久,拜授他为使持节、仇池镇将,督领关中诸路军马,与建兴公古弼等人分统诸将,兵分十路

并进。 太平真君四年(443)正月,皮豹子进击乐乡,大破敌军。 宋派遣秦州刺史胡崇之镇守

仇池,(胡崇之军马)到汉中,听说魏军已向西而来,心生恐惧,不敢前进。 皮豹子与司马楚

之到了浊水,击败擒拿了胡崇之,尽俘其部下,仇池被平定。 没多久,众氐人又推举杨文德为

首领围攻仇池,古弼讨伐并平定了叛乱。

当时皮豹子驻扎在下辨,听说围势已解,想回师。 古弼派使者对皮豹子说:“敌人以其

负败为耻,必定要寻求报复,不如现在就派兵与之对阵。冶皮豹子觉得有道理。 不久被任命

为都督秦、雍、荆、梁、益五州诸军事,进号征西大将军,开府、仇池镇将、持节、公爵等照旧。

宋又派杨文德、姜道盛侵犯浊水,另派将领青阳显伯据守斧山以迎击皮豹子。 浊水城士兵射

死姜道盛,皮豹子到了斧山,斩杀青阳显伯,全部俘虏了他的士兵。

当初,南秦王杨难当归顺朝廷,(皇帝)下诏送杨氏子弟到京城。 杨文德以行赂得以留

下,逃亡汉中。 宋封杨文德为武都王,让他据守葭芦城,招诱氐、羌人入伍。 是武都、阴平

五部氐民反叛响应杨文德,皇帝下诏让皮豹子讨伐,杨文德领兵固守天险以阻挡皮豹子。 杨

文德将领杨高前来投降,杨文德弃城向南逃走,(皮豹子)俘虏了杨文德的妻子儿女、僚属以

及嫁给已故的武都王杨保宗为妻的(北魏)公主,并将他们送往京城。 宋朝的白水太守郭启

玄率部解救杨文德,皮豹子大破敌军。 郭启玄、杨文德败逃汉中。

兴安二年(453),宋朝派其将萧道成等人进入汉中,又令杨文德、杨头等率领诸路氐、羌

人马围攻武都。 皮豹子分兵准备救援,听说宋人增加了兵力,皮豹子上表请求援助。 皇帝下

诏让高平镇将苟莫干率领突骑二千人前往,萧道成等人才撤退。 帝诏征皮豹子为尚书,出任

内都大官。 宋派将领殷孝祖在清水以东修两当城以威胁魏之南境。 天水公封敕文攻打他

们,没有取得胜利。 皇帝诏皮豹子与给事中周丘等人助其攻击。 宋朝的瑕丘镇派五千步兵

帮助戍守两当,皮豹子大破敌军。 皮豹子追到城下,免 死难的只有千多个人而已。 不久皮

豹子班师。 在此之前,黄河西部几个胡人部落,遁逃避命,皮豹子追讨他们,无功而还,又因

此而被免官。 不久又因为前后所立的战功,重新被提拔为内都大官。

去世时,魏文成皇帝追挽他,追赠他为淮阳王,谥号为襄。 儿子皮道明承袭他的爵位。

2. 慕容白曜的那篇古文翻译 慕容白曜,是慕容元真的玄孙。

父亲慕容琚,历任官职都以廉洁清白著称,朝廷赐给爵位为高都侯。慕容琚卒于冠军将军、尚书左丞任上,朝廷追赠为安南将军、并州刺史、高都公,谥号为简。

慕容白曜年轻时曾任中书吏,由于性情敦厚正直而在东宫供职。高宗即位以后,授予他北部下大夫之职。

慕容白曜袭承父亲的爵位,迁任北部尚书。他在职位上,执法甚严无所偏袒,高宗对他十分宠爱。

高宗驾崩之后,慕容白曜与乙诨共同辅佐朝廷政务,迁任尚书右仆射,晋爵为南乡公,加授安南将军。 刘彧的徐州刺史薛安都、兖州刺史毕众敬同时以州城归附于朝廷,皇帝令镇南大将军尉元、镇东将军孔伯恭率领军队前往接应他们。

但刘彧的东平太守申纂屯军于无盐,并州刺史房崇吉屯军于升城,阻拦朝廷使者。皇兴初年(467),朝廷加授慕容白曜为使持节、都督诸军事、征南大将军、上党公,屯军于石高石敖,作为各路军队的后继。

慕容白曜率军在无盐城攻击申纂,占领了东边的外城。当天夜晚申纂逃遁,慕容白曜派兵追击抓获了他,并俘获了城中男女数千口。

早先,刘彧的青州刺史沈文秀、冀州刺史崔道固同时派使者表示归附朝廷,不久刘彧派人对他们进行招安抚慰,他们又归顺刘彧。慕容白曜攻克无盐后,回军攻打升城。

肥城戍主听说魏军到来,弃城逃走,魏军缴获城中粮食三十万斛。慕容白曜到达升城之后,垣苗、麋沟二戍敌军拒守不降。

慕容白曜用一千多骑兵袭击麋沟,麋沟守敌溃败,跳入济水而死的有千余人。接着攻击垣苗,又攻破该戍,缴获粮食十余万斛,从此魏军军粮十分充足。

先前,淮阳公皮豹子等人一再进攻垣苗未能取胜,而慕容白曜却在一旬之内,连续攻占四城,军威震慑齐地。显祖对他十分赞赏,下达诏书说:“你总领大军,讨除不肯降服之敌,矛戈所向,无不摧靡,旬日之内,连拔四城,韩信白起之功,怎能有过于此?虽然升城戍将房崇吉死守不降,但其危亡已定,溃在旦夕。

应当尽力推崇威略,务必保存我军实力,不要穷兵极武,以使将士劳顿。况且讨伐罪人怜悯百姓,是国家的律令法典,应当以恩德进行招抚,以使重生的恩泽,加之于百姓。”

升城不肯投降,慕容白曜非常气愤,于是纵兵登城,杀死敌军数百人,房崇吉连夜逃遁。慕容白曜抚慰城中百姓,一个也不杀戮,百姓都很感激。

俘获了房崇吉的母亲和妻子,慕容白曜对她们也以礼相待。 刘彧派他的部将吴忄喜公率领数万人马,想要侵犯彭城。

镇南大将军尉元上表请求增兵。显祖令慕容白曜率军前往。

他到达瑕丘时,身患疾病。当时泗水忽然枯竭,船只不能前进。

吴忄喜公只得退走,慕容白曜因而滞留在瑕丘。正好房崇吉与他的堂弟房法寿窃据刘彧所属的盘阳城,用来赎回他的母亲和妻子。

慕容白曜从瑕丘派将军长孙观等人率骑兵入马耳关前往接应他们。长孙观到达盘阳,各县全部归降。

平东将军长孙陵、宁东将军尉眷率军东讨青州,慕容白曜率军从瑕丘进攻历城。慕容白曜给敌将写了一封信明申大义说:“上天抛弃刘..,祸难滋生发展,骨肉兄弟,自相诛戮,君臣上下,不再有纲纪。

徐州刺史薛安都、豫州刺史常珍奇、兖州刺史毕众敬等人深察存亡之势,幡然归附仁义。所以朝廷接纳其诚心,委任以南边的重任。

这都是眼前之所见,东西所俱闻的事。无盐戍主申纂竟敢放纵奸邪,劫夺朝廷使者,官军刚一来到,立刻束手就擒。

房崇吉固守升城,不久也就溃散。从襄阳以东,至于淮海,莫不望风披靡,服从正化。

原说东阳、历城的有识之士,上思薛安都等人的荣显,下念申纂之灭亡,能够追悔前罪,幡然悔悟。但他们执守愚迷,不能改过自新。

本人统领大军,扫定北方。渡过黄河方知十二之虚说,来到齐境则想一变之清风,踟蹰四望,依旧何其遥远。

故此事先投以书信,晓谕成败得失。见机而动,是《周易》中所称;去危就安,乃人情常理。

倘若认为细小草介是高大,不思改悔是美德,那么微子就会受到时人的憎恶,纪季就会受到世人的讥讽。我大魏功德累世,仁德无边,军威所向,无不披靡。

当然不是三吴弱兵所能抗拒的。况且事到如今,已成土崩瓦解之势。

刘彧的威势不能控制秣陵城,政令不能传达到在外的将领,又怎么能够浮江越海,赴危救急。依靠他来救援,何异于马蹄印积水中的鱼,想要到江海中去。

蝮蛇螫手就砍断手,螫足就砍断足,实在是忍受肌体之痛以救性命。如若遵奉道义而行动,并无割身之痛,而且可以保家宁宗,长守安乐。

这是明智之人所应当深思熟虑的自求多福之举。” 崔道固固守不降,慕容白曜构筑很长的土围子用来攻城。

长孙陵等人率军到达青州之后,沈文秀派使者前来请求投降。魏军进入西边外城,士兵颇有抢掠的行为,沈文秀因此而反悔,于是固城拒守。

皇兴二年(468),崔道固和兖州刺史、梁邹守将刘休宾一起自缚前来归降。慕容白曜都亲释其缚而待之以礼。

慕容白曜把崔道固、刘休宾以及他们的僚属都送到京师。后来就把这两城有民望的人迁徙到下馆,朝廷设置平齐郡,让他们居住在怀宁、归安两县。

其余的人全都作为奴婢,分别赐给朝中百官。慕容白曜虽然是军旅中的人,但他接人待物,都能做到宽和有礼。

魏军俘获房崇。

3. 翠鸟移巢的文言文 翠鸟移巢 【出自】冯梦龙《古今谭概》

【原文】:

翠鸟①先高作巢以避患②,及生子③,爱之,恐坠④,稍下⑤作巢。子长羽毛,复⑥益⑦爱之,又更下巢⑧,而人遂⑨得而取之⑩矣。

【注释】:

①翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞内,捕食昆虫、小鱼。 ②避患:避免灾祸。 ③及生子:等到生了小鸟。 ④坠:落,掉下。 ⑤稍下:稍微低一点。 ⑥复:又。 ⑦益:更加。 ⑧又更下巢:又把窝做到更低的地方。 ⑨遂:于是。 ⑩之:指小鸟。 11.下巢:把窝做低

【译文】

翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。

[阅读提示:护子移巢,情真意笃,如舐犊情深的动物天性。问题是,就下移动鸟巢,虽然可令幼崽免遭下坠毁身之灾,却无法使爱子逃脱人类伸手取之之祸]。

【寓意】

这个寓言故事,讲的是鸟实则讽喻了人。翠鸟为了保护自己的孩子,一味的把窝往下挪,但父母却恰恰忽视了“被人掏走”的隐患。翠鸟自己铸成了“丧子之祸”。说明如果父母对子女过分溺爱,娇惯,到头来是害了他们。现实生活中,有许多这样的例子,过而不及,终成大错。所以说,做事情的时候,不要只注意一个方面,一定还要考虑另一个方面。

4. 翻译文言文 本始三年,这一年,颖川太守赵广汉担任京兆尹。

颖川人,豪杰互相结成朋党的人。郡县大姓原、褚宗族横行,宾客犯为盗贼,前二千石不能擒获制止。

广汉已经到了几个月,被原、褚首恶,郡中震动。先是颖川豪强大姓一起为婚姻,官吏世俗党派。

广汉担心的,激励使其中可用的预言,出有案问,一旦罪名,行法律惩罚的。广汉是筒,接受官吏百姓上书,使相互告发。

于是互相抱怨,奸党解散,盗贼不敢发。投降的匈奴人说匈奴中都听说广汉名,因此,入朝任京兆尹。

广汉遇到官吏殷勤周到,事推功好,归之于下,行为是出于至诚,官吏都愿为他效劳,倒下无所畏惧。广汉聪明,都知道他的能力的合适,全力与否;他们或者失败的,就逮捕的,没有逃避;根据的,证据确凿,立即服罪。

尤其擅长为钩距,为了了解事情的真相,乡里分量的邪恶都知道的。长安几个青年人会穷里空舍,计划共劫持人,坐下话没说完,广汉派属吏逮捕治,穿好衣服。

他的头发像神坏人。京兆府政清,官吏百姓们赞不绝口。

老人们传,认为从汉朝兴起,研究京兆的没有谁能比。

5. 文言文翟汝文 宋史第一百三十一翟汝文列传

【原文】

翟汝文,字公巽,润州丹阳人。登进士第,以亲老不调者十年。擢议礼局编修官,召对,徽宗嘉之,除秘书郎。三馆士建议东封,汝文曰:“治道贵清净。今不启上述三代礼乐,而师秦、汉之侈心,非所愿也。”责监宿州税。久之,召除著作郎,迁起居郎。

皇太子就傅,命汝文劝讲,除中书舍人。言者谓汝文从苏轼、黄庭坚游,不可当赞书之任,出知襄州,移知济州,复知唐州,以谢章自辨罢。未几,起知陈州。召拜中书舍人,外制典雅,一时称之。命同修《哲宗国史》,迁给事中。高丽使入贡,诏班侍从之上,汝文言:“《春秋》之法,王人虽微,序诸侯上。不可卑近列而尊陪臣。”上遂命如旧制。内侍梁师成强市百姓墓田,广其园辅。汝文言于上,师成讽宰相黜汝文,出守宣州。

召为吏部侍郎,出知庐州,徙密州。密负海产盐,蔡京屡变盐法,盗贩者众,有司穷治党与。汝文曰:“祖宗法度,获私商不诘所由,欲靖民也。今系而虐之,将为厉矣。”悉纵之。密岁贡牛黄,汝文曰:“牛失黄辄死,非所以惠农,宜输财市之,则其害不私于密。”上从之。钦宗即位,召为翰林学士,改显谟阁学士、知越州兼浙东安抚使。

建炎改元,上疏言:“陛下即位赦书,上供常数,后为献利之臣所增者,当议裁损。如浙东和预买绢岁九十七万六千匹,而越州乃二十万五百匹,以一路计之,当十之三。如杭州岁起之额盖与越州等,杭州去年已减十二万匹,独越州尚如旧,今乞视户等第减罢。”杨应诚请使高丽,图迎二帝,汝文奏:“应诚欺罔君父,若高丽辞以大图假道以至燕云,金人却请问津以窥吴越,将何辞以对?”后高丽果如汝文言。上将幸武昌,汝文疏请幸荆南,不从。

绍兴元年,召为翰林学士兼侍讲,除参知政事、同提举修政局。时秦桧相,四方奏请填委未决,吏缘为奸。汝文语桧,宜责都司程考吏牍,稽违者惩之。汝文尝受辞牒,书字用印,直送省部;入对,乞治堂吏受赂者。桧怒,面劾汝文专擅。右司谏方孟卿因奏汝文与长官立异,岂能共济国事?罢去以卒。

先是,汝文在密,桧为郡文学,汝文荐其才,故桧引用之。然汝文性刚不为桧屈,对案相诟,至目桧为“浊气”。汝文风度翘楚,好古博雅,精于篆籀,有文集行于世。

6. 文言文 翻译 汤文正公抚苏,奏革淫祀,投上方山五通神像于湖中,世多记之。先是,上方山民,掘地得碑,其文曰:“肉山酒海,遇汤而败。”可知淫昏气焰,必待正人得位而始衰,亦早有定数也。

译文:汤文正公(清朝汤斌,谥号文正)治理江苏,首先上奏革除了地方不合礼制且泛滥的祭祀。他让人把上方山五通神的塑像扔到湖中,当时很多人都有记载。在此之前,上方山的村民挖地时,挖到一块碑,上面刻着:“肉山酒海,遇汤而败。”由此也验证了淫昏的习俗风气,必须要等到正直的人上任才会得到有效的治理。这也是注定了的。

常州守祖进朝有惠政,落职,公奏留之。祖制衣靴欲奉公,久之不敢言,乃自著之。任潼关道副使时,朝邑雷子霖以理学显,文正治事之暇时造其庐,以志景幕。

译文:常州太守祖进朝治理地方很有政绩,但是被罢官了,汤斌上奏把他留任。祖进朝置办了衣服和靴子想送给汤斌,但是很长时间也不敢说这事,后来就自己穿用了。汤斌担任潼关道副使的时候,朝邑县的雷子霖治理学很有名气,汤斌政务不忙的时候就经常去雷子霖家拜访,表示对他的敬慕。

7. 司马楚之文言文翻译 司马楚之,字德秀,是晋宣帝的弟弟太常司马馗的第八世孙。父亲司马荣期,是司马德宗的梁、益二州刺史,被他的参军杨承祖杀死。楚之当时十七岁,送父亲的遗骸回丹阳。适逢刘裕诛灭司马氏亲属,叔叔宣期、哥哥贞之一同被杀。楚之于是藏在和尚中渡过长江。从历阳向西进入义阳、竟陵蛮地中。等到叔祖父荆州刺史司马休之被刘裕打败,(楚之)又逃亡到汝水颍水一带。

楚之年轻时有英武豪迈的气概,能谦恭地对待士人。与司马顺明、道恭等到处聚集党徒。等到刘裕自立为皇帝,楚之谋求报复,聚集党众占据长社,归附他的常常有一万多人。刘裕很怕他,派刺客沐谦杀害楚之。楚之对待沐谦很厚重。沐谦夜间假装生病,知道楚之必定亲自来,打算趁机杀死他。楚之听说沐谦生病,果然亲自端着汤药去看望他。沐谦感激他的心意,于是从卧席下取出匕首,把情况告诉他,说:“将军被刘裕顾忌和畏惧,希望不要轻率,而以保全为先。”楚之叹息说:“如果像所说的那样,即使有防范,恐怕也会有所失。”沐谦于是委身事奉他。

跟从世祖证讨凉州,因功被赐给奴隶一百户。义隆派遣将领裴方明、胡崇之侵犯仇池。任命楚之为假节,与淮阳公皮豹子等统领关中各军从散关西进,打退方明,俘获崇之。仇池平定而后返。

皇上讨伐蠕蠕,诏令楚之与济阴公卢中山等督促运输以接济大军。当时镇北将军封沓逃入蠕蠕,劝说他攻打楚之等用以切断粮食运输。蠕蠕于是派探子进入楚之的军中,割下驴耳而去。有报告失去驴耳的,将领们无人能明察。楚之说:“一定是探贼割下它作为凭证,贼军将要到来。”当即指挥军士砍伐柳树修筑栅栏,浇水使它结冰,栅栏修好而贼军到来。冰层厚实而栅栏坚固,不能强攻,贼军于是四散离去。世祖听说后嘉奖了他。

在边境二十多年,以清廉俭朴闻名。和平五年逝世,当时七十五岁。高宗怀念惋惜他,让他陪葬金陵。

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:daokedao3713@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

猜你喜欢

本站内容仅供参考,不作为诊断及医疗依据,如有医疗需求,请务必前往正规医院就诊
祝由网所有文章及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
Copyright © 2022-2023 祝由师网 版权所有

邮箱:daokedao3713@qq.com

备案号:鲁ICP备2022001955号-4

网站地图